mysqli_sql_exception: Unknown column 'print' in 'where clause'


File: /home/bado2026/public_html/php/DB.php
Line: 26
#0 /home/bado2026/public_html/php/DB.php(26): mysqli->query()
#1 /home/bado2026/public_html/auxiliar.php(279): DBConnection->query()
#2 /home/bado2026/public_html/valida-idioma.php(99): createLinkbyArticleId()
#3 /home/bado2026/public_html/header.php(9): include_once('/home/bado2026/...')
#4 /home/bado2026/public_html/articulos.php(92): include_once('/home/bado2026/...')
#5 {main}
mysqli_sql_exception  Object
(
       [message:protected]  =>  Unknown  column  'print'  in  'where  clause'
       [string:Exception:private]  =>  
       [code:protected]  =>  1054
       [file:protected]  =>  /home/bado2026/public_html/php/DB.php
       [line:protected]  =>  26
       [trace:Exception:private]  =>  Array
               (
                       [0]  =>  Array
                               (
                                       [file]  =>  /home/bado2026/public_html/php/DB.php
                                       [line]  =>  26
                                       [function]  =>  query
                                       [class]  =>  mysqli
                                       [type]  =>  ->
                               )

                       [1]  =>  Array
                               (
                                       [file]  =>  /home/bado2026/public_html/auxiliar.php
                                       [line]  =>  279
                                       [function]  =>  query
                                       [class]  =>  DBConnection
                                       [type]  =>  ->
                               )

                       [2]  =>  Array
                               (
                                       [file]  =>  /home/bado2026/public_html/valida-idioma.php
                                       [line]  =>  99
                                       [function]  =>  createLinkbyArticleId
                               )

                       [3]  =>  Array
                               (
                                       [file]  =>  /home/bado2026/public_html/header.php
                                       [line]  =>  9
                                       [args]  =>  Array
                                               (
                                                       [0]  =>  /home/bado2026/public_html/valida-idioma.php
                                               )

                                       [function]  =>  include_once
                               )

                       [4]  =>  Array
                               (
                                       [file]  =>  /home/bado2026/public_html/articulos.php
                                       [line]  =>  92
                                       [args]  =>  Array
                                               (
                                                       [0]  =>  /home/bado2026/public_html/header.php
                                               )

                                       [function]  =>  include_once
                               )

               )

       [previous:Exception:private]  =>  
       [sqlstate:protected]  =>  42S22
)

POST
GET
id_articulo2831
idiomaen
printtrue
SESSION
GLOBALS
id_articulo2831
idiomaen
printtrue
PATH/usr/local/bin:/bin:/usr/bin
DOCUMENT_ROOT/home/bado2026/public_html
REMOTE_ADDR216.73.216.99
REMOTE_PORT50834
SERVER_ADDR15.235.14.85
SERVER_NAME2026.bado.mx
SERVER_ADMINwebmaster@2026.bado.mx
SERVER_PORT443
REQUEST_SCHEMEhttps
REQUEST_URI/articles/2831/rgce-2020/annex-22-of-the-general-rules-of-foreign-trade/imgv2/favicon.ico?print=true
REDIRECT_URL/articles/2831/rgce-2020/annex-22-of-the-general-rules-of-foreign-trade/imgv2/favicon.ico
REDIRECT_QUERY_STRINGprint=true
REDIRECT_REQUEST_METHODGET
HTTPSon
REDIRECT_STATUS200
X_SPDYHTTP2
SSL_PROTOCOLTLSv1.3
SSL_CIPHERTLS_AES_256_GCM_SHA384
SSL_CIPHER_USEKEYSIZE256
SSL_CIPHER_ALGKEYSIZE256
SCRIPT_FILENAME/home/bado2026/public_html/articulos.php
QUERY_STRINGid_articulo=2831&idioma=en&print=true
SCRIPT_URIhttps://2026.bado.mx/articles/2831/rgce-2020/annex-22-of-the-general-rules-of-foreign-trade/imgv2/favicon.ico
SCRIPT_URL/articles/2831/rgce-2020/annex-22-of-the-general-rules-of-foreign-trade/imgv2/favicon.ico
SCRIPT_NAME/articulos.php
SERVER_PROTOCOLHTTP/1.1
SERVER_SOFTWARELiteSpeed
REQUEST_METHODGET
X-LSCACHEon
PHP_SELF/articulos.php
REQUEST_TIME_FLOAT1776322685.9921
REQUEST_TIME1776322685
id_articulo2831
idiomaen
printtrue
titulo
ANNEX  22  OF  THE  GENERAL  RULES  OF  FOREIGN  TRADE  FOR  2020
id_articulo2831
id_ordenamiento367
nombre_claveAnexo  22
contenido

ANNEX  22  OF  THE  GENERAL  RULES  OF  FOREIGN  TRADE  FOR  2020

INSTRUCTIVE  FOR  FILLING  THE  CUSTOMS  DECLARATION  (PEDIMENTO)

FIELD

CONTENT

CUSTOMS  DECLARATION  (PEDIMENTO)  MAIN  HEADER

1.  CUSTOMS  DECLARATION  (PEDIMENTO)  NUMBER

The  number  assigned  by  the  customs  agent,  customs  agency,  importer,  exporter,  customs  representative,  or  Warehouse  agent,  integrated  with  fifteen  digits,  which  correspond  to:

2  digits,  of  the  year  of  validation.

2  digits  of  the  customs  for  clearance.

4  digits  of  the  number  of  the  patent  or  authorization  granted  by  the  General  Customs  Administration  (Administración  General  de  Aduanas)  to  the  customs  agent,  customs  agency,  importer,  exporter,  customs  representative,  or  Warehouse  agent  that  promotes  the  clearance.  When  this  number  is  less  than  four  digits,  the  leading  zeros  that  are  necessary  to  complete  4  digits  must  be  given.

1  digit  must  correspond  to  the  last  digit  of  the  current  year  unless  it  is  a  consolidated  customs  declaration  (pedimento)  started  in  the  previous  year  or  the  original  customs  declaration  (pedimento)  for  rectification.

6  digits,  which  will  be  progressive  numbering  by  customs  in  which  they  are  authorized  for  clearance,  assigned  by  each  customs  agent,  customs  agency,  importer,  exporter,  customs  representative,  or  Warehouse  agent,  referring  to  all  types  of  customs  declaration  (pedimento).

This  numbering  should  start  with  000001.

Each  of  these  groups  of  digits  must  be  separated  by  two  blank  spaces,  except  between  the  digit  that  corresponds  to  the  last  digit  of  the  current  year  and  the  six  digits  of  the  progressive  numbering.

In  the  case  of  rectification  customs  declarations  (pedimentos)  or  complementary  customs  declarations  (pedimentos),  they  must  be  identified  with  a  new  number.

2.  TYPE  OF  OPERATION.

Legend  that  identifies  the  type  of  operation.

(IMP)  Import.

(EXP)  Export  /  return.

(TRA)  Transits.

3.  CUSTOMS  DECLARATION  (PEDIMENTO)  CODE.

The  customs  declaration  (pedimento)  code  in  question,  in  accordance  with  Appendix  2  of  this  Annex.    --379-Apendice  2--

4.  REGIME

Customs  regime  to  which  the  merchandise  is  destined  in  accordance  with  Appendix  16  of  this  Annex.  --375-Apendice  16--This  field  should  not  be  filled  in  the  case  of  complementary  customs  declarations  (pedimentos),  in  which  case,  printing  the  name  of  this  field  is  optional.

5.  DESTINATION/ORIGIN.

Code  with  which  the  destination  of  the  merchandise  in  imports,  internal  transit  to  the  import  or  the  origin  in  exports  is  identified,  in  accordance  with  Appendix  15  of  this  Annex.  --374-Apendice  15--

This  field  should  not  be  filled  in  the  case  of  complementary  customs  declarations  (pedimentos)  and  international  transit,  in  which  case,  printing  the  name  of  this  field  is  optional.

6.  EXCHANGE  RATE.

Exchange  rate  of  the  Mexican  peso  with  respect  to  the  US  dollar  for  tax  purposes,  valid  on  the  date  of  entry  or  presentation  of  the  merchandise  referred  to  in  article  56,  sections  I  and  II  --203-Art.  56--  of  the  Law;  or  on  the  date  of  payment  of  the  contributions  according  to  article  83,  third  paragraph  --211-Art.  83--  of  the  Law,  as  appropriate.

In  the  case  of  complementary  customs  declarations  (pedimentos),  the  exchange  rate  of  the  Mexican  peso  with  respect  to  the  US  dollar  for  tax  purposes,  valid  on  the  date  of  determination  or,  where  appropriate,  payment  of  contributions.

Those  who  choose  to  use  the  consolidated  customs  declaration  (pedimento)  must  declare  the  exchange  rate  of  the  Mexican  peso  with  respect  to  the  US  dollar  for  tax  purposes,  valid  on  the  date  of  payment  of  said  customs  declaration  (pedimento),  except  in  the  case  of  the  Automotive  Industry.

7.  GROSS  WEIGHT.

Amount  in  kilograms,  of  the  total  gross  weight  of  the  merchandise.

This  field  should  not  be  filled  in  the  case  of  complementary  customs  declarations  (pedimentos),  in  which  case,  printing  the  name  of  this  field  is  optional.

8.  ADUANA  ENTRY  /  EXIT.

In  importation  it  will  be  the  code  of  CUSTOMS  /  SECTION,  through  which  merchandise  enters  national  territory,  in  accordance  with  Appendix  1  of  this  Annex.  --368-Apendice  1--

In  export,  it  will  be  the  code  of  the  CUSTOMS  /  SECTION  whereby  merchandise  leaves  the  national  territory,  in  accordance  with  Appendix  1  of  this  Annex.  --368-Apendice  1--

In  the  case  of  transit  operations,  the  customs  code  and  customs  section  of  transit  of  arrival  must  be  indicated,  in  accordance  with  Appendix  1  of  this  Annex.  --368-Apendice  1--

This  field  should  not  be  filled  in  the  case  of  complementary  customs  declarations  (pedimentos),  in  which  case,  printing  the  name  of  this  field  is  optional.

9.  TRANSPORTATION.

Code  of  means  of  transport  in  which  the  merchandise  for  its  ENTRY  /  DEPARTURE  is  conducted  to  or  from  the  national  territory,  in  accordance  with  Appendix  3  of  this  Annex.  --383-Apendice  3--

This  field  should  not  be  filled  in  the  case  of  complementary  customs  declarations  (pedimentos),  in  which  case,  printing  the  name  of  this  field  is  optional.

10.  ARRIVAL  TRANSPORT.

Code  of  means  of  transport  in  which  the  merchandise  is  conducted  when  arriving  at  the  CUSTOMS  /  SECTION  of  clearance,  in  accordance  with  Appendix  3  of  this  Annex.  --383-Apendice  3--

This  field  should  not  be  filled  in  the  case  of  complementary  customs  declarations  (pedimentos),  in  which  case,  printing  the  name  of  this  field  is  optional.

11.  DEPARTURE  TRANSPORT.

Code  of  means  of  transport  in  which  the  merchandise  is  conducted  when  leaving  the  CUSTOMS  /  SECTION  of  clearance,  in  accordance  with  Appendix  3  of  this  Annex.  --383-Apendice  3--

This  field  should  not  be  filled  in  the  case  of  complementary  customs  declarations  (pedimentos),  in  which  case,  printing  the  name  of  this  field  is  optional.

12.  VALUE  IN  DOLLARS.

The  equivalent  in  US  dollars,  of  the  customs  value  of  the  merchandise  according  to  field  13  or  of  the  commercial  value  of  the  merchandise  according  to  field  14,  both  of  this  block  of  the  instruction,  as  appropriate.

This  field  should  not  be  filled  in  the  case  of  complementary  customs  declarations  (pedimentos),  in  which  case,  printing  the  name  of  this  field  is  optional.

13.  CUSTOMS  VALUE.

In  the  case  of  importation,  internal  transit  to  importation  or  international  transit,  the  sum  of  the  customs  value  of  all  merchandise  settled  in  the  customs  declaration  (pedimento)  expressed  in  national  currency  and  determined  in  accordance  with  the  provisions  of  Title  Three,  Chapter  III,  First  Section  of  the  Law.

In  the  case  of  exports,  this  field  should  be  declared  zero.

In  the  case  of  customs  declarations  (pedimentos)  for  the  extraction  of  national  and  foreign  merchandise  from  authorized  local  like  the  fiscal  deposit  for  the  exhibition  and  sale  of  foreign  and  national  merchandise  in  international,  border  and  seaports,  the  sales  value  must  be  declared.

This  field  should  not  be  filled  in  the  case  of  complementary  customs  declarations  (pedimentos),  in  which  case,  printing  the  name  of  this  field  is  optional.

14.  PRICE  PAID/COMMERCIAL  VALUE.

Total  payment  in  national  currency,  for  the  imported  merchandise,  in  internal  transit  to  import  or  international  transit,  has  been  made  or  will  be  made  by  the  importer  directly  or  indirectly  to  the  seller  or  for  the  benefit  of  the  latter,  without  considering  the  discounts  that  the  parties  have  agreed  may  be  apply.

In  the  case  of  export  and  returns,  the  sum  of  the  commercial  value  of  all  the  items  declared  in  the  customs  declaration  (pedimento)  must  be  expressed.

Likewise,  this  field  should  not  consider  the  concepts  that  the  Law  itself  establishes  that  do  not  form  part  of  the  customs  value  of  the  merchandise,  provided  that  these  are  distinguished  from  the  price  paid  in  the  Digital  Tax  Receipt  Online  (Comprobante  Fiscal  Digital  por  Internet)  itself,  equivalent  documents  or  in  other  commercial  documents,  otherwise,  they  should  be  considered  for  the  purposes  of  the  taxable  base,  as  required  by  the  last  paragraph,  of  Article  66  --209-Art.  66--  of  the  Law.  

This  field  should  not  be  filled  in  for  complementary  customs  declarations  (pedimentos),  internal  import  transits  or  international  transits  made  by  railway,  in  which  case,  printing  the  name  of  this  field  is  optional.

15.  FEDERAL  TAXPAYER  REGISTRATION  (REGISTRO  FEDERAL  DE  CONTRIBUYENTES)  OF  THE  IMPORTER  /  EXPORTER.

Federal  Taxpayer  Registration  (Registro  Federal  de  Contribuyentes)  of  the  IMPORTER  /  EXPORTER  that  performs  the  foreign  trade  operation.

The  declaration  of  the  Federal  Taxpayer  Registration  (Registro  Federal  de  Contribuyentes)  will  be  mandatory,  except  in  the  cases  for  which  the  applicable  provisions  indicate  the  use  of  a  generic  Federal  Taxpayer  Registration  (Registro  Federal  de  Contribuyentes)  or  10  positions,  consisting  of:

The  first  letter  of  the  paternal  last  name.

The  first  vowel  of  the  paternal  last  name  (other  than  the  first  letter).

The  first  letter  of  the  mother's  last  name.

The  first  letter  of  the  name.

The  last  two  digits  of  the  year  of  birth.

Two-  digit  for  the  birth  month.

Two-digit  for  the  day  of  birth.

In  the  case  of  complementary  customs  declarations  (pedimentos),  the  Federal  Taxpayer  Registration  (Registro  Federal  de  Contribuyentes)  of  the  taxpayer  who  made  the  export  (return)  must  be  declared.

16.  UNIQUE  POPULATION  REGISTRY  CODE  (CLAVE  ÚNICA  DE  REGISTRO  DE  POBLACIÓN)  OF  THE  IMPORTER  /  EXPORTER.

Unique  Population  Registry  Code  (Clave  Única  de  Registro  de  Población)  of  the  IMPORTER  /  EXPORTER  that  performs  the  foreign  trade  operation.

In  the  case  of  complementary  customs  declarations  (pedimentos),  the  Unique  Population  Registry  Code  (Clave  Única  de  Registro  de  Población)  of  the  taxpayer  who  made  the  export  (return)  must  be  declared.

The  declaration  of  the  Unique  Population  Registry  Code  (Clave  Única  de  Registro  de  Población)  is  optional  if  the  IMPORTER  /  EXPORTER  is  an  individual  and  has  a  Federal  Taxpayer  Registration  (Registro  Federal  de  Contribuyentes).

17.  NAME,  DENOMINATION  OR  COMPANY  NAME  OF  THE  IMPORTER/EXPORTER.

Name,  denomination  or  company  name  of  the  importer  or  exporter,  as  stated  for  the  purposes  of  the  Federal  Taxpayer  Registration  (Registro  Federal  de  Contribuyentes)  in  case  of  being  registered  in  this  register  or  in  the  case  of  the  use  of  the  generic  Federal  Taxpayer  Registration  (Registro  Federal  de  Contribuyentes),  which  is  stated  in  the  official  documents.

In  the  case  of  complementary  customs  declarations  (pedimentos),  the  name,  denomination  or  company  name  of  the  taxpayer  who  made  the  export  (return)  must  be  declared.

18.  IMPORTER/EXPORTERS´  ADDRESS.

Fiscal  address  of  the  importer  or  exporter,  and  in  the  case  of  the  use  of  the  generic  Federal  Taxpayer  Registration  (Registro  Federal  de  Contribuyentes),  which  is  recorded  in  the  official  documents,  consisting  of  the  Street,  Exterior  Number,  Interior  Number,  Postal  Code,  Municipality,  City,  Federal  Entity,  Country.

This  field  should  not  be  filled  in  the  case  of  complementary  customs  declarations  (pedimentos),  in  which  case,  printing  the  name  of  this  field  is  optional.

19.  VAL.  INSURANCE.

The  total  value  of  all  merchandise  settled  in  the  customs  declaration  (pedimento)  declared  for  the  purposes  of  the  insurance  expressed  in  national  currency.

This  field  should  not  be  filled  in  for  complementary  customs  declarations  (pedimentos),  internal  import  transits  or  international  transits  made  by  railway,  in  which  case,  printing  the  name  of  this  field  is  optional.

20.  INSURANCE.

Amount  in  national  currency  of  the  total  insurance  premiums  paid  for  the  merchandise,  provided  that  they  are  not  included  in  the  same  price  paid  (field  14  of  this  block),  of  the  place  of  the  shipment  until  the  assumptions  are  given  referred  to  in  the  article  56,  section  I  --203-Art.  56--  of  the  Law.

In  extractions  of  the  General  Warehouses  of  Deposit,  the  proportional  part  of  the  amount  that  corresponds  to  the  merchandise  that  is  extracted  of  the  Fiscal  Deposit  in  national  currency,  of  the  insurances  declared  in  the  customs  declaration  (pedimento)  of  origin.

This  field  should  not  be  filled  in  for  complementary  customs  declarations  (pedimentos),  internal  import  transits  or  international  transits  made  by  railway,  in  which  case,  the  printing  of  the  name  of  this  field  is  optional.

21.  FREIGHT

The  amount  in  national  currency  of  the  total  freight  paid  for  the  transport  of  the  merchandise,  until  the  assumptions  are  given  referred  to  in  article  56,  section  I  --203-Art.  56--  of  the  Law,  as  long  as  they  are  not  included  in  the  same  price  paid  (field  14  of  this  block),  for  the  transportation  of  the  merchandise.

In  extractions  of  the  General  Warehouses  of  Deposit,  the  proportional  part  of  the  amount  that  corresponds  to  the  merchandise  that  is  extracted  from  the  Fiscal  Deposit  in  national  currency,  of  the  freight  declared  in  the  customs  declaration  (pedimento)  of  origin.

This  field  should  not  be  filled  in  for  complementary  customs  declarations  (pedimentos),  internal  import  transits  or  international  transits  made  by  railway,  in  which  case,  printing  the  name  of  this  field  is  optional.

22.  PACKAGING.

Amount  in  national  currency  of  the  total  packaging  and  packaging  of  the  merchandise,  provided  they  are  not  included  in  the  price  paid  (field  14  of  this  block),  in  accordance  with  article  65,  section  I,  subsections  b)  and  c)  --209-Art.  65--  of  the  Law.  

In  extractions  of  General  Warehouses  of  Deposit,  the  proportional  part  of  the  amount  that  corresponds  to  the  merchandise  that  is  extracted  from  the  Fiscal  Deposit  in  national  currency,  of  the  packages  declared  in  the  customs  declaration  (pedimento)  of  origin.

This  field  should  not  be  filled  in  for  complementary  customs  declarations  (pedimentos),  internal  import  transits  or  international  transits  made  by  railway,  in  which  case,  printing  the  name  of  this  field  is  optional.

23.    OTHERS  INCREMENTAL.

Amount  in  national  currency  of  the  total  amounts  corresponding  to  the  items  that  must  be  increased  to  the  price  paid,  as  long  as  they  are  not  included  within  the  same  price  paid  (field  14  of  this  block),  in  accordance  with  the

provisions  of  the  Law;  including  the  concepts  indicated  in  the  documents  that  are  attached  to  the  customs  declaration  (pedimento)  or  in  other  documents  that  it  is  not  mandatory  to  accompany  the  customs  declaration  (pedimento)  and  are  not  included  in  fields  20,  21  and  22  of  this  block  of  the  instruction.

In  extractions  of  the  General  Warehouses  of  Deposit,  the  proportional  part  of  the  amount  that  corresponds  to  the  merchandise  that  is  extracted  from  the  Fiscal  Deposit  in  national  currency,  of  other  increments  declared  in  the  customs  declaration  (pedimento)  of  origin.

This  field  should  not  be  filled  in  for  complementary  customs  declarations  (pedimentos),  internal  import  transits  or  international  transits  made  by  railway,  in  which  case,  printing  the  name  of  this  field  is  optional.

24.  DECREMENTAL  TRANSPORT.

In  accordance  with  article  66  --209-Art.  66--  of  the  Law,  the  amount  in  national  currency  of  the  total  expenses  paid  for  the  transport  of  the  merchandise,  incurred,  and  carried  out  after  the  assumptions  referred  to  in  article  56,  section  I  --203-Art.  56--  of  the  Law.

In  withdrawals  from  the  General  Warehouses  of  Deposit,  the  proportional  part  of  the  amount  that  corresponds  to  the  merchandise  that  is  extracted  from  the  Fiscal  Deposit  in  national  currency,  of  the  freight  decremental  rates  declared  in  the  customs  declaration  (pedimento)  of  origin.

This  field  should  not  be  filled  in  when  it  comes  to  complementary  customs  declarations  (pedimentos),  internal  import  transits  or  international  transits  carried  out  by  railway,  fiscal  deposit  operations  of  the  automotive  industry,  in  which  case,  printing  the  name  of  this  field  is  optional.

25.  DECREMENTAL  INSURANCE.

In  accordance  with  article  66  --209-Art.  66--  of  the  Law,  the  amount  in  national  currency  of  the  total  insurance  premiums  paid  for  the  merchandise,  and  that  correspond  after  the  assumptions  referred  to  in  article  56,  section  I  --203-Art.  56--  of  the  Law.

In  withdrawals  from  the  General  Deposit  Warehouses,  the  proportional  part  of  the  amount  that  corresponds  to  the  merchandise  that  is  extracted  from  the  Fiscal  Deposit  in  national  currency,  of  the  insurance  decremental  declared  in  the  customs  declaration  (pedimento)  of  origin.

This  field  should  not  be  filled  in  when  it  comes  to  complementary  customs  declarations  (pedimentos),  internal  import  transits  or  international  transits  carried  out  by  railway,  fiscal  deposit  operations  of  the  automotive  industry,  in  which  case,  printing  the  name  of  this  field  is  optional.

26.  LOAD  DECREMENTAL.

In  accordance  with  article  66  --209-Art.  66--  of  the  Law,  the  amount  in  national  currency  of  the  total  cost  paid  for  the  load  of  the  merchandise,  after  the  assumptions  referred  to  in  article  56,  section  I  --203-Art.  56--  of  the  Law  occur.

In  withdrawals  from  the  General  Warehouses  of  Deposit,  the  proportional  part  of  the  amount  that  corresponds  to  the  merchandise  that  is  extracted  from  the  Fiscal  Deposit  in  national  currency,  of  the  freight  decremental  rates  declared  in  the  customs  declaration  (pedimento)  of  origin.

This  field  should  not  be  filled  in  when  it  comes  to  complementary  customs  declarations  (pedimentos),  internal  import  transits  or  international  transits  carried  out  by  railway,  fiscal  deposit  operations  of  the  automotive  industry,  in  which  case,  printing  the  name  of  this  field  is  optional.

27.  DISCHARGE  DECREMENTAL.

In  accordance  with  article  66  --209-Art.  66--  of  the  Law,  the  amount  in  national  currency  of  the  total  expense  paid  for  discharge  of  the  merchandise,  after  the  assumptions  referred  to  in  article  56,  section  I  --203-Art.  56--  of  the  Law  occur.

In  withdrawals  from  General  Warehouses  of  Deposit,  the  proportional  part  of  the  amount  that  corresponds  to  the  merchandise  that  is  extracted  from  the  Fiscal  Deposit  in  national  currency,  of  the  freight  decremental  rates  declared  in  the  customs  declaration  (pedimento)  of  origin.

This  field  should  not  be  filled  in  when  it  comes  to  complementary  customs  declarations  (pedimentos),  internal  import  transits  or  international  transits  carried  out  by  railway,  fiscal  deposit  operations  of  the  automotive  industry,  in  which  case,  printing  the  name  of  this  field  is  optional.

28.  OTHER  DECREMENTAL.

In  accordance  with  article  66  --209-Art.  66--  of  the  Law,  the  amount  in  national  currency  of  the  total  amounts  corresponding  to  the  concept  that  must  be  decreased  from  the  price  paid,  (field  14  of  this  block).

In  withdrawals  from  General  Warehouses  of  Deposit,  the  proportional  part  of  the  amount  that  corresponds  to  the  merchandise  that  is  extracted  from  the  Fiscal  Deposit  in  national  currency,  of  other  decremental  declared  in  the  customs  declaration  (pedimento)  of  origin.

This  field  should  not  be  filled  in  when  it  comes  to  complementary  customs  declarations  (pedimentos),  internal  import  transits  or  international  transits  carried  out  by  railway,  fiscal  deposit  operations  of  the  automotive  industry,  in  which  case,  printing  the  name  of  this  field  is  optional.

29.  ELECTRONIC  VALIDATION  ACKNOWLEDGEMENT.

Electronic  Validation  Acknowledgment  composed  of  eight  characters  with  which  it  is  verified  that  the  customs  authority  has  electronically  received  the  information  transmitted  to  process  the  customs  declaration  (pedimento).

30.  BARCODE.

The  barcode  printed  by  the  custom  agent,  customs  agency,  importer,  exporter,  or  customs  representative,  in  accordance  with  what  is  established  in  Appendix  17  of  this  Annex.  --376-Apendice  17--

The  barcode  must  be  printed  between  the  acknowledgment  and  the  code  of  the  customs  of  clearance.

31.  CODE  OF  THE  CUSTOMS  SECTION  OF  CLEARANCE.

Customs  and  customs  section  code,  to  which  the  clearance  is  promoted  (three  positions),  in  accordance  with  Appendix  1  of  this  Annex.  --368-Apendice  1--

In  the  case  of  transit  operations,  the  customs  code  and  customs  section  of  the  beginning  of  transit  must  be  indicated,  in  accordance  with  Appendix  1  of  this  Annex.  --368-Apendice  1--

This  field  should  not  be  filled  in  the  case  of  complementary  customs  declarations  (pedimentos),  in  which  case,  printing  the  name  of  this  field  is  optional.

32.  BRANDS,  NUMBERS,  AND  TOTAL  OF  PACKAGES.

Brands,  numbers,  and  total  packages  containing  the  merchandise  covered  by  the  customs  declaration  (pedimento).

This  field  should  not  be  filled  in  the  case  of  complementary  customs  declarations  (pedimentos),  in  which  case,  printing  the  name  of  this  field  is  optional.

33.  DATES.

Description  of  the  type  of  date  in  question,  according  to  the  following  options:

Printout  -  Full  Description

1.  ENTRY.  Date  of  entry  into  national  territory.

2.  PAYMENT.  Date  of  payment  of  contributions  and  compensatory  fees  or  transitional  measure.

3.  EXTRACTION.  Date  of  withdrawal  of  the  Fiscal  Deposit.

5.  PRESENTATION.  Presentation  date.

6.  IMP.  USA/CAN.  Date  of  import  to  the  United  States  of  America  or  Canada.  (Only  for  Complementary  Customs  Declarations  (Pedimentos)  with  a  CT  code  when  sufficient  evidence  is  available).

7.  ORIGINAL.  Date  of  payment  of  the  original  customs  declaration  (pedimento).  (For  cases  of  regime  change  of  supplies,  and  for  regularization  of  merchandise;  except  waste).

Followed  by  each  description,  the  date  must  be  declared  in  the  following  format  DD/MM/YYYY.

34.  CONTRIBUTIONS.

Abbreviated  description  of  the  contribution  that  applies  at  the  customs  declaration  (pedimento)  level  (G),  in  accordance  with  Appendix  12  of  this  Annex.    --371-Apendice  12--

35.  CODE  OF  THE  RATE  TYPE.

Code  of  the  applicable  rate  type,  in  accordance  with  Appendix  18  of  this  Annex.    --377-Apendice  18--

36.  RATE.

Applicable  fees  for  the  payment  of  fees  for  the  Customs  Processing  Law  (Derecho  de  Trámite  Aduanero)  in  accordance  with  the  provisions  of  the  Federal  Rights  Law  (Ley  Federal  de  Derechos)  and  its  accessories  for  contributions  (surcharges  and  fines).

37.  CONCEPT.

Abbreviated  description  of  the  contribution  at  the  customs  declaration  (pedimento)  level  or  at  the  heading  level,  as  applicable,  in  accordance  with  Appendix  12  of  this  Annex.    --371-Apendice  12--

38.  PAYMENT  METHOD.

Code  of  the  payment  method  for  the  concept  to  be  settled,  in  accordance  with  Appendix  13  of  this  Annex.    --372-Apendice  13--

39.  IMPORT.

Total  amount  in  national  currency  of  the  concept  to  be  settled,  for  the  declared  payment  method.

40.  CASH.

The  total  amount  in  national  currency,  of  all  concepts,  to  be  paid  in  cash  will  be  recorded.

41.  OTHERS.

It  is  the  total  amount  in  national  currency,  of  all  concepts,  determined  in  forms  of  payment  other  than  cash.

42.  TOTAL.

The  sum  of  the  amounts  settled  in  fields  35  and  36  of  this  block  of  the  instruction.

43.  CERTIFICATION.

In  this  field,  bank  and  automated  selection  certifications  must  be  established.

44.  REFERENCED  DEPOSIT  AND,  IF  APPLICABLE,  THE  PRINTING  OF  THE  ELECTRONIC  PAYMENT  IN  ACCORDANCE  WITH  APPENDIX  23.

In  this  block,  the  capture  line  must  be  established  for  the  payment  of  contributions,  uses  exploitations,  fines,  and  its  accessories  and,  where  appropriate,  the  electronic  payment  information,  when  the  amounts  are  determined  with  payment  method  0  (zero,  Cash  -  Appendix  13  of  this  Annex  --372-Apendice  13--).

When  there  are  no  amounts  to  pay  in  cash,  it  must  contain  the  legend  "NO  APLICA-SIN  PAGO  EN  EFECTIVO".

45.  QR  CODE,  VERIFICATION  PAYMENT  OR  COMPLIANCE.

In  this  block,  the  QR  code,  verification  of  payment  or  compliance  must  be  submitted.

 

NOTE:  When  all  the  fields  that  make  up  a  sub-block  (line)  do  not  need  to  be  declared,  since  it  is  a  complementary  customs  declaration  (pedimento),  said  sub-block  (line)  can  be  removed  from  the  print.

HEADER  FOR  SECONDARY  PAGES  OF  THE  CUSTOMS  DECLARATION  (PEDIMENTO)

1.  CUSTOMS  DECLARATION  (PEDIMENTO)  NUMBER.

The  number  assigned  by  the  customs  agent,  customs  agency,  importer,  exporter,  customs  representative,  or  Warehouse  agent,  integrated  with  fifteen  digits,  which  correspond  to:          

2  digits  of  the  year  of  validation.

2  digits  from  customs  of  clearance.

4  digits  of  the  number  of  the  patent  or  authorization  granted  by  the  General  Customs  Administration  (Administración  General  de  Aduanas)  to  the  customs  agent,  customs  agency,  importer,  exporter,  customs  representative,  or  Warehouse  agent  that  promotes  the  clearance.  When  this  number  is  less  than  four  digits,  the  leading  zeros  that  are  necessary  to  complete  4  digits  must  be  given.

1  digit  must  correspond  to  the  last  digit  of  the  current  year  unless  it  is  a  consolidated  customs  declaration  (pedimento)  started  in  the  previous  year  or  the  original  customs  declaration  (pedimento)  for  rectification.

6  digits,  which  will  be  a  progressive  numbering  by  the  customs  in  which  they  are  authorized  for  clearance,  assigned  by  each  customs  agent,  customs  agency,  importer,  exporter,  customs  representative,  or  Warehouse  agent,  referring  to  all  types  of  customs  declaration  (pedimento).

This  numbering  should  start  with  000001.

blank  spaces,  except  between  the  digit  that  corresponds  to  the  last  digit  of  the  current  year  and  the  six  digits  of  the  progressive  numbering.

In  the  case  of  rectification  customs  declarations  (pedimentos)  or  complementary  customs  declarations  (pedimentos),  they  must  be  identified  with  a  new  number.

2.  OPER  TYPE.

Legend  that  identifies  the  type  of  operation.

(IMP)  Import.

(EXP)  Export.

(TRA)  Transits.

This  field  should  not  be  filled  in  for  complementary  customs  declarations  (pedimentos)  or  international  transit,  in  which  case,  printing  the  name  of  this  field  is  optional.

3.  CUSTOMS  DECLARATION  (PEDIMENTO)  CODE.

The  customs  declaration  (pedimento)  code  in  question,  in  accordance  with  Appendix  2  of  this  Annex.    --379-Apendice  2--

4.  FEDERAL  TAXPAYER  REGISTRATION  (REGISTRO  FEDERAL  DE  CONTRIBUYENTES).

Federal  Taxpayer  Registration  (Registro  Federal  de  Contribuyentes)  of  the  IMPORTER  /  EXPORTER  that  performs  the  foreign  trade  operation.

The  declaration  of  the  Federal  Taxpayer  Registration  (Registro  Federal  de  Contribuyentes)  will  be  mandatory,  except  in  the  cases  for  which  the  applicable  provisions  indicate  the  use  of  a  generic  Federal  Taxpayer  Registration  (Registro  Federal  de  Contribuyentes)  or  10  positions,  consisting  of:

The  first  letter  of  the  paternal  last  name.

The  first  vowel  of  the  paternal  last  name  (other  than  the  first  letter).

The  first  letter  of  the  mother's  last  name.

The  first  letter  of  the  name.

The  last  two  digits  of  the  year  of  birth.

Two-  digit  for  birth  month.

Two-digit  for  day  of  birth.

In  the  case  of  complementary  customs  declarations  (pedimentos),  the  Federal  Taxpayer  Registration  (Registro  Federal  de  Contribuyentes)  of  the  taxpayer  who  made  the  export  (return)  must  be  declared.

5.  UNIQUE  POPULATION  REGISTRY  CODE  (CLAVE  ÚNICA  DE  REGISTRO  DE  POBLACIÓN).

Unique  Population  Registry  Code  (Clave  Única  de  Registro  de  Población)  of  the  IMPORTER  /  EXPORTER  that  performs  the  foreign  trade  operation.

In  the  case  of  complementary  customs  declarations  (pedimentos),  the  Unique  Population  Registry  Code  (Clave  Única  de  Registro  de  Población)  of  the  taxpayer  who  made  the  export  (return)  must  be  declared.

The  declaration  of  the  Unique  Population  Registry  Code  (Clave  Única  de  Registro  de  Población)  is  optional,  if  the  IMPORTER  /  EXPORTER  is  an  individual  and  has  such  information.

 

FOOT  PAGE

CUSTOMS  AGENT  OR  CUSTOMS  AGENCY,  REPRESENTATIVE,  CUSTOMS  REPRESENTATIVE,  OR  WAREHOUSE  AGENT  PROXY

1.  NAME,  DENOMINATION  OR  COMPANY  NAME.

Full  name  of  the  customs  agent  or  customs  agency,  customs  representative,  or  legal  representative,  that  promotes  the  dispatch  and  its  Federal  Taxpayer  Registration  (Registro  Federal  de  Contribuyentes),  as  well  as  in  its  case  the  full  name,  denomination  or  company  name  of  the  company  constituted  by  the  customs  agent  that  promotes  the  clearance.

In  the  case  of  General  Warehouses,  the  company  name  of  the  Warehouse  will  be  established.

2.  FEDERAL  TAXPAYER  REGISTRATION  (REGISTRO  FEDERAL  DE  CONTRIBUYENTES).

Federal  Taxpayer  Registration  (Registro  Federal  de  Contribuyentes)  of  the  customs  agent  or  customs  agency  that  accumulates  the  income  or  Federal  Taxpayer  Registration  (Registro  Federal  de  Contribuyentes)  of  the  Company  that  invoices  the  person  who  contracts  the  services  in  accordance  with  the  provisions  of  the  last  paragraph  of  rule  1.4.9.    --307-Regla  1.4.9--

3.  UNIQUE  POPULATION  REGISTRY  CODE  (CLAVE  ÚNICA  DE  REGISTRO  DE  POBLACIÓN).

Unique  Population  Registry  Code  (Clave  Única  de  Registro  de  Población)  of  the  customs  agent  or  legal  representative,  or  customs  representative  who  performs  the  procedure.

AUTHORIZED  REPRESENTATIVE/MANDATARY.

When  the  customs  declaration  (pedimento)  carries  the  advanced  electronic  signature  issued  by  the  Service  Tax  Administration  (Servicio  de  Administración  Tributaria),  the  mandatary  of  the  customs  agent  or  of  the  customs  agency  in  the  case  of  Fiscal  Deposit  withdrawals,  the  following  data  must  be  printed:

4.  NAME.

Full  name  of  the  mandatary  of  the  customs  agent  or  customs  agency  promoting  the  clearance.

In  the  case  of  General  Warehouses,  will  be  established  the  full  name  of  the  person  authorized  to  carry  out  procedures  before  customs,  in  their  representation.

5.  FEDERAL  TAXPAYER  REGISTRATION  (REGISTRO  FEDERAL  DE  CONTRIBUYENTES).

Federal  Taxpayer  Registration  (Registro  Federal  de  Contribuyentes)  of  the  mandatary  of  the  customs  agent  or  of  the  customs  agency  or  of  the  representative  of  the  authorized  Warehouse,  who  performs  the  procedure.

6.  UNIQUE  POPULATION  REGISTRY  CODE  (CLAVE  ÚNICA  DE  REGISTRO  DE  POBLACIÓN).

Unique  Population  Registry  Code  (Clave  Única  de  Registro  de  Población)  of  the  mandatary  of  the  customs  agent  or  of  the  customs  agency  or  the  representative  of  the  authorized  Warehouse,  who  performs  the  procedure.

7.  PATENT  OR  AUTHORIZATION.

Number  of  the  patent  or  authorization  granted  by  the  General  Customs  Administration  (Administración  General  de  Aduanas)  to  the  customs  agent,  customs  agency,  importer,  exporter,  customs  representative,  or  Warehouse  agent  that  promotes  the  clearance.

8.  ADVANCED  ELECTRONIC  SIGNATURE.

Advanced  electronic  signature  of  the  customs  agent,  importer,  exporter,  customs  representative,  or  Warehouse  agent  or  the  mandatary  of  the  customs  agent  or  of  the  customs  agency,  which  promotes  the  clearance.

9.  SERIAL  NUMBER  OF  THE  CERTIFICATE.

Serial  number  of  the  certificate  of  the  advanced  electronic  signature  of  the  customs  agent,  customs  agency,  importer,  exporter,  customs  representative,  customs  representative,  or  Warehouse  agent  mandatary  of  the  customs  agent  or  of  the  customs  agency,  which  promotes  the  clearance.

END  OF  THE  CUSTOMS  DECLARATION  (PEDIMENTO).

The  legend  of  END  OF  CUSTOMS  DECLARATION  (PEDIMENTO)  must  be  placed  at  the  end  of  the  last  heading,  in  which  the  total  number  of  heading  that  make  up  the  same  will  be  recorded,  as  well  as  the  corresponding  pre-validator  code.

 

Note:

The  customs  agent,  customs  agency,  exporter  or  customs  representative,  or  Warehouse  agent  that  promotes  the  clearance  may  increase  the  annexes  of  the  customs  declaration  (pedimento)  if  deemed  necessary,  using  the  header  for  secondary  pages  and  the  corresponding  footer.

SUPPLIER/BUYER  DATA

In  the  case  of  extractions  from  the  fiscal  deposits  and  transit  operations,  the  declaration  of  this  block  is  not  mandatory,  unless  they  are  operations  carried  out  in  accordance  with  rule  4.6.5.  --333-Regla  4.6.5--

In  the  case  of  exports,  if  there  is  no  Digital  Tax  Receipt  Online  (Comprobante  Fiscal  Digital  por  Internet),  it  will  only  be  necessary  to  print  the  information  related  to  the  buyer.

The  obligation  to  declare  in  the  customs  declaration  (pedimento)  in  the  fields  1,  2,  3,  5,  6,  8,  9,  and  11  of  these  blocks  must  be  fulfilled  in  the  transmission  referred  to  in  rules  1.9.18.  --312-Regla  1.9.18--  and  1.9.19.  --312-Regla  1.9.19--;  Therefore,  only  the  value  acknowledgment  number  obtained  with  the  transfer  must  be  declared  in  the  customs  declaration  (pedimento).

As  an  exception  to  the  provisions  of  the  preceding  paragraph,  in  the  case  of  fields  1,  2,  and  5,  in  addition  to  complying  with  the  transmission  of  data  and  declaration  of  the  Electronic  Value  Proof,  the  corresponding  data  must  be  declared  in  the  customs  declaration  (pedimento).

1.  TAX  ID.

In  the  case  of  imports,  the  supplier's  tax  identification  code  under  the  following  assumptions:

In  the  case  of  Canada,  the  business  number  or  social  security  number.

In  the  case  of  the  United  States  of  America,  the  tax  identification  number  or  social  security  number.

In  the  case  of  France,  the  Value-Added  Tax  (Impuesto  al  Valor  Agregado)  number  or  social  security  number.

In  the  case  of  Japan,  the  number  of  the  legal  person  (Corporate  Number)  established  in  Article  2-  (15)  of  the  Act  on  the  Use  of  Numbers  to  Identify  a  Specific  Individual  in  the  Administrative  Procedure.

In  the  case  of  countries  other  than  those  mentioned,  the  registration  number  used  in  the  country  to  which  the  supplier  or  exporter  belongs  to  identify  it  in  its  tax  payment.

In  the  event  that  such  number  does  not  exist,  said  circumstance  must  be  recorded  in  the  field  of  observations  of  the  corresponding  customs  declaration  (pedimento),  based  on  a  statement  under  protest  of  telling  the  truth  of  the  importer.

In  the  case  of  exports,  this  field  is  optional.

2.  NAME,  DENOMINATION  OR  COMPANY  NAME.

In  the  case  of  importation:  Name,  denomination,  or  company  name  of  the  supplier  of  the  merchandise.

In  the  case  of  export:  Name,  denomination,  or  company  name  of  the  buyer  of  the  merchandise.

3.  ADDRESS.

In  the  case  of  importation:  fiscal  address  or  its  equivalent  in  the  country  of  the  supplier  consisting  of  the  street,  external  number,  internal  number,  Postal  Code,  Municipality  /  City,  Federal  Entity  and  Country.

In  the  case  of  export:  fiscal  address  or  its  equivalent  in  the  buyer's  country  composed  of  the  street,  external  number,  internal  number,  Postal  Code,  Municipality  /  City,  Federal  Entity  and  Country.

4.  LINK.

In  the  case  of  import:  "YES"  if  there  is  a  link  and  "NO"  if  there  is  no  link.

In  the  case  of  export:  this  data  is  not  mandatory.

In  the  case  of  export:  this  data  is  not  mandatory.

5.  NUMBER  OF  THE  DIGITAL  TAX  RECEIPT  ONLINE  (COMPROBANTE  FISCAL  DIGITAL  POR  INTERNET)  OR  EQUIVALENT  DOCUMENTS.

 

 

The  number  of  each  of  the  Digital  Tax  Receipt  Online  (Comprobante  Fiscal  Digital  por  Internet)  or  equivalent  documents  that  cover  the  merchandise.

6.  DATE.

Invoice  date  of  each  of  the  Digital  Tax  Receipt  Online  (Comprobante  Fiscal  Digital  por  Internet)  or  equivalent  documents  that  cover  the  merchandise.

7.  INCOTERM.

The  billing  term  in  accordance  with  current  international  INCOTERMS,  in  accordance  with  Appendix  14  --373-Apendice  14--  of  this  Annex.  

The  correct  Invoice  Term  may  be  declared,  presenting  a  declaration  under  protest  of  telling  the  truth  of  the  importer,  exporter,  customs  agent,  customs  agency,  or  customs  representative,  when  in  the  Digital  Tax  Receipt  Online  (Comprobante  Fiscal  Digital  por  Internet)  or  equivalent  document  a  non-applicable  INCOTERM  is  cited,  in  accordance  with  rule  3.1.8.  --320-Regla  3.1.8--  This  declaration  must  be  attached  to  the  customs  declaration  (pedimento)  before  activating  the  automated  selection  mechanism.

In  the  case  of  operations  in  which  virtual  transfers  of  merchandise  are  made,  under  the  protection  of  the  customs  declaration  (pedimento)  codes  V1,  V2,  V5  and  V6,  will  not  be  necessary  to  fill  in  this  field.

8.  INVOICE  CURRENCY.

Currency  code  used  in  the  invoice,  in  accordance  with  Appendix  5  of  this  Annex.    --385-Apendice  5--

9.  TOTAL  INVOICE  VALUE.

Total  value  of  the  merchandise  covered  by  the  Digital  Tax  Receipt  Online  (Comprobante  Fiscal  Digital  por  Internet)  or  equivalent  documents,  in  the  monetary  unit  used  in  invoice,  considering  the  applicable  INCOTERM.

In  the  case  of  subdivision  of  the  Digital  Tax  Receipt  Online  (Comprobante  Fiscal  Digital  por  Internet)  or  equivalent  document,  the  value  of  the  merchandise  covered  by  the  customs  declaration  (pedimento)  must  be  declared.

10.  EQUIVALENCE  FACOTR  OF  THE  INVOICE.

Equivalence  factor  of  the  invoice  currency  in  US  dollars,  in  force  on  the  date  of  entry  or  presentation  of  the  merchandise  referred  to  in  article  56  sections  I  and  II  of  the  Law  --203-Art.  56--  or  on  the  date  of  payment  of  contributions  according  to  article  83,  third  paragraph  --211-Art.  83--  of  the  same  Law,  as  appropriate,  in  accordance  with  the  corresponding  publication  in  the  Official  Journal  of  the  Federation  (Diario  Oficial  de  la  Federación).  In  the  case  of  the  US  dollar,  the  factor  will  be  1.0000.

11.  VALUE  IN  DOLLARS.

The  equivalent  in  US  dollars,  of  the  total  value  of  the  merchandise  settled  in  the  customs  declaration  (pedimento),  which  are  protected  by  the  Digital  Tax  Receipt  Online  (Comprobante  Fiscal  Digital  por  Internet)  or  equivalent  documents,  considering  the  applicable  INCOTERM.

In  the  case  of  subdivision  of  the  Digital  Tax  Receipt  Online  (Comprobante  Fiscal  Digital  por  Internet)  or  equivalent  documents,  the  value  of  the  merchandise  covered  by  the  customs  declaration  (pedimento)  must  be  declared.

 

RECIPIENT´S  DATA

In  the  case  of  transit  operations,  the  declaration  of  this  block  is  not  mandatory,  unless  they  are  operations  carried  out  in  accordance  with  rule  4.6.5.  --333-Regla  4.6.5--

The  obligation  to  declare  in  the  customs  declaration  (pedimento)  the  fields  of  this  block,  must  be  fulfilled  in  the  transmission  referred  to  in  rules  1.9.18.  --312-Regla  1.9.18--  and  1.9.19.  --312-Regla  1.9.19--;  so  that  only  the  value  acknowledgment  obtained  with  the  transfer  must  be  declared  in  the  customs  declaration  (pedimento).

1.  TAX  ID.

The  tax  identification  code  of  the  recipient  under  the  following  assumptions:

In  the  case  of  Canada,  the  business  number  or  social  security  number.

In  the  case  of  Korea,  the  business  number  or  residence  number.

In  the  case  of  the  United  States  of  America,  the  tax  identification  number  or  social  security  number.

In  the  case  of  France,  the  Value-Added  Tax  (Impuesto  al  Valor  Agregado)  number  or  social  security  number.

In  the  case  of  countries  other  than  those  mentioned,  the  registration  number  used  in  the  country  to  which  the  recipient  belongs  to  identify  it  in  its  tax  payment.

In  the  event  that  such  number  does  not  exist,  said  circumstance  must  be  recorded  in  the  field  of  observations  of  the  corresponding  customs  declaration  (pedimento),  based  on  a  statement  under  protest  of  telling  the  truth  of  the  exporter.

(This  is  an  optional  field).

2.  NAME,  DENOMINATION  OR  COMPANY  NAME.

Name,  denomination,  or  company  name  of  the  recipient  of  the  merchandise.

3.  ADDRESS.

Commercial  address  of  the  consignee,  composed  of  the  street,  outside  number,  inside  number,  Postal  Code,  Municipality  /  City,  Federative  Entity,  Country.

 

TRANSPORT  AND  CARRIER  DATA

Fields  1  and  2  of  this  block  will  be  required  for  importation  in  the  following  modalities:  road,  railway,  and  maritime  transport,  except  when  it  is  carried  out  through  consolidated  customs  declarations  (pedimentos),  as  well  as  when  dealing  with  operations  in  which  the  physical  presentation  of  the  merchandise  is  not  required  to  carry  out  the  clearance.

In  the  case  of  transit  operations,  except  for  international  transmigrant  transit,  all  fields  (1  to  6)  of  this  block  will  be  required.

1.  IDENTIFICATION.

Identification  of  the  transport  that  introduces  the  merchandise  to  the  national  territory.

If  the  means  of  transport  is  a  land  vehicle,  the  license  plates  of  the  same,  brand,  and  model  will  be  noted,  if  it  is  a  railroad,  the  number  of  the  van  or  platform  will  be  recorded,  in  the  case  of  maritime  transport,  the  name  of  the  vessel.  This  information  may  be  recorded  until  before  the  automated  selection  mechanism  is  activated.

In  the  event  that  the  means  of  transport  is  a  land  vehicle  and  the  lanes  with  technological  integration  components  are  used  for  the  use  of  the  technological  device  that  the  customs  or  customs  section  in  question  has,  it  must  be  declared  to  4  positions  the  number  of  the  Carrier  Harmonized  Alphanumeric  Code  (Código  Alfanumérico  Armonizado  del  Transportista)  instead  of  the  license  plates,  brand,  and  model.

2.  COUNTRY.

Country  code  of  origin  of  the  means  of  transport,  in  accordance  with  Appendix  4  of  this  Annex.    --384-Apendice  4--

3.  CARRIER.

The  name  or  company  name  of  the  carrier,  as  stated  for  the  purposes  of  the  Federal  Taxpayer  Registration  (Registro  Federal  de  Contribuyentes).

4.  FEDERAL  TAXPAYER  REGISTRATION  (REGISTRO  FEDERAL  DE  CONTRIBUYENTES).

 

 

The  carrier's  Federal  Taxpayer  Registration  (Registro  Federal  de  Contribuyentes)  code.

5.  UNIQUE  POPULATION  REGISTRY  CODE  (CLAVE  ÚNICA  DE  REGISTRO  DE  POBLACIÓN).

 

Unique  Population  Registry  Code  (Clave  Única  de  Registro  de  Población)  of  the  carrier  when  it  is  an  individual.

6.  ADDRESS/CITY/STATE.

The  fiscal  address  of  the  carrier,  as  stated  for  the  purposes  of  the  Federal  Taxpayer  Registration  (Registro  Federal  de  Contribuyentes).

 

PADLOCKS

1.  PADLOCK  NUMBER.

Number  (s)  of  padlock  (s)  that  the  customs  agent,  customs  agency,  importer,  exporter,  or  customs  representative  places  in  the  container  or  vehicle,  or  the  number  of  padlocks  of  origin  in  the  cases  provided  for  in  current  legislation.

2.  1st.  REVISION.

The  assigned  padlock  number  (s)  will  be  noted  at  the  end  of  the  first  review.  For  exclusive  use  of  customs  authority.

3.  2nd.  REVISION.

The  assigned  padlock  number  (s)  will  be  noted  at  the  end  of  the  second  review.  For  exclusive  use  of  customs  authority.

 

GUIDES,  MANIFESTS,  BILL  OF  LADING  OR  TRANSPORT  DOCUMENTS

1.  NUMERO  (GUIDE/  BILL  OF  LADING)  TRANSPORT  DOCUMENTS.

In  the  case  of  importation,  the  number  (s)  of  air  waybill  (s),  manifest  (s)  of  the  order  numbers  of  the  bill  of  lading,  or  transport  document,  in  the  case  of  import  transits,  the  number  (s)  of  the  land  guide  (s)  must  be  printed.

On  export,  the  declaration  of  the  guide,  manifest,  or  bill  of  lading  information  is  optional.

In  the  case  of  the  operations  referred  to  in  rule  1.9.11.  --312-Regla  1.9.11--,  the  number  of  transport  document  must  also  be  declared  in  exports.

2.  ID.

The  capital  letter  that  identifies  the  type  of  guide  or  transport  document  to  be  used  (M)  Master  or  (H)  House  will  be  noted,  as  the  case  may  be

 

CONTAINERS  /  RAILWAY  EQUIPMENT  /  VEHICLE  ECONOMIC  NUMBER

1.  CONTAINER  NUMBER  /  RAILWAY  EQUIPMENT  /  VEHICLE  ECONOMIC  NUMBER.

 

The  letters  and  number  of  the  containers,  railway  equipment,  or  economic  number  of  the  vehicle  shall  be  noted.

2.  TYPE  OF  CONTAINER/  RAILWAY  EQUIPMENT  /VEHICLE  ECONOMIC  NUMBER.

The  code  identifying  the  type  of  container,  railway  equipment,  or  economic  number  of  the  vehicle  in  accordance  with  Appendix  10  of  this  Annex  shall  be  noted.    --369-Apendice  10--

 

IDENTIFIERS  (CUSTOMS  DECLARATION  (PEDIMENTO)  LEVEL)

1.  CODE.

Code  that  defines  the  applicable  identifier,  in  accordance  with  Appendix  8  --388-Apendice  8--  of  this  Annex  and  marked  in  the  "LEVEL"  column  of  said  Appendix  with  the  code  "G".

2.  COMPLEMENT  IDENTIFIER  1.

Complement  to  the  applicable  identifier,  in  accordance  with  Appendix  8  --388-Apendice  8--  of  this  Annex,  following  the  instructions  indicated  in  the  "COMPLEMENT"  column  of  said  Appendix,  for  the  identifier  in  question.

3.  COMPLEMENT  IDENTIFIER  2.

Complement  to  the  applicable  identifier,  in  accordance  with  Appendix  8  --388-Apendice  8--  of  this  Annex,  following  the  instructions  indicated  in  the  "COMPLEMENT"  column  of  said  Appendix,  for  the  identifier  in  question.

4.  COMPLEMENT  IDENTIFIER  3.

Complement  to  the  applicable  identifier,  in  accordance  with  Appendix  8  --388-Apendice  8--  of  this  Annex,  following  the  instructions  indicated  in  the  "COMPLEMENT"  column  of  said  Appendix,  for  the  identifier  in  question.

 

CUSTOMS  ACCOUNTS  AND  CUSTOMS  GUARANTEE  ACCOUNTS  (CUSTOMS  DECLARATION  (PEDIMENTO)  LEVEL)

1.  ACCOUNT  TYPE.

Code  of  the  type  of  customs  account  or  customs  guarantee  accounts  that  is  used,  according  to  the  following  options:

Code:  Description:

0  Customs  account.

2  Customs  account  with  global  guarantee.

2.  CODE  OF  GUARANTEE.

In  the  case  of  customs  guarantee  accounts,  the  type  of  guarantee  code  used,  according  to  the  following  options:

Code:  Description:

1.  Deposit.

2.  Trust.

3.  Line  of  Credit.

4.  Referenced  account  (referenced  deposit).

5.  Security.

6.  Mortgage.

7.  Titles  value.

8.  Credit  portfolios  of  the  taxpayer  himself.

In  the  case  of  customs  accounts,  code  1  (deposit)  must  be  declared.

3.  ISSUING  INSTITUTION.

Code  of  the  issuing  institution  of  the  deposit  certificate  in  the  account,  authorized  by  the  Secretary  of  Finance  and  Public  Credit  (Secretaría  de  Hacienda  y  Crédito  Público)  to  issue  customs  accounts,  in  accordance  with  the  following:

1.  BBVA  Bancomer,  S.A.  de  C.V.

2.  Banco  Nacional  de  México,  S.A.

3.  Banco  HSBC,  S.A.  de  C.V.

4.  Bursamex,  S.A.  de  C.V.

5.  Operadora  de  Bolsa,  S.A.  de  C.V.

6.  Vector  Casa  de  Bolsa,  S.A.  de  C.V.

4.  CONTRACT  NUMBER.

Contract  number  assigned  by  the  issuing  institution.

5.  FOLIO  CONFIRMATION.

Folio  corresponding  to  the  proof  of  deposit  in  the  customs  account.  It  must  be  unique  per  issuing  institution.  It  cannot  be  declared  zero  or  left  blank.

6.  TOTAL  DEPOSIT.

The  total  amount  that  covers  the  proof  of  the  deposit.  In  export,  this  amount  is  obtained  from  the  Declaration  for  Movement  in  Customs  Account.

7.  PROOF  OF  DATE.

Proof  of  date  of  deposit  in  the  customs  account.  It  must  be  a  valid  date  before  or  equal  to  the  validation  date.

 

DISCHARGE

The  information  of  discharges  of  the  original  operation  or  operations,  should  only  be  printed  and  transmitted  electronically  in  the  case  of  customs  declarations  (pedimentos)  for  the  extraction  of  the  fiscal  deposit  (except  for  the  automotive  industry),  regime  change  of  imported  merchandise  under  article  106,  section  III,  subsection  a)  of  --218-Art.  106--  the  Law,  return  of  temporary  imports  in  the  same  state  (except  companies  with  IMMEX  Program),  regime  change  (except  companies  with  IMMEX  Program),  substitution,  withdrawal  or  return,  reshipment,  in  complementary  customs  declarations  (pedimentos)  under  article  2.5  --905-Art.  2.5--  of  USMCA  or  when  the  merchandise  have  arrived  in  transit  at  the  customs  clearance.

In  these  cases,  shall  discharge  the  customs  declarations  (pedimentos)  of  introduction  to  the  fiscal  deposit,  temporary  importation  in  accordance  with  article  106,  section  III,  subsection  a)  --218-Art.  106--  of  the  Law  in  regime  changes,  temporary  importation  to  return  in  the  same  state,  importation  to  the  fringe  or  the  border  region,  the  export  customs  declaration  (pedimento)  (return),  or  transit  respectively.

1.  ORIGINAL  CUSTOMS  DECLARATION  (PEDIMENTO)  NUMBER.

The  number  assigned  by  the  customs  agent  or  the  customs  agency,  importer,  exporter,  customs  representative,  or  Warehouse  agent  in  the  original  operation,  integrated  with  fifteen  digits,  which  correspond  to:

2  digits,  of  the  year  of  validation.

2  digits,  from  the  customs  clearance.

4  digits,  of  the  number  of  the  patent  or  authorization  granted  by  the  General  Customs  Administration  (Administración  General  de  Aduanas)  to  the  customs  agent  or  customs  agency  importer,  exporter  customs  representative  or  Warehouse  agent  that  promotes  the  clearance.  When  this  number  is  less  than  four  digits,  the  leading  zeros  that  are  necessary  to  complete  4  digits  must  be  given.

1  digit  must  correspond  to  the  one  declared  in  the  original  customs  declaration  (pedimento).

6  digits,  which  will  be  progressive  numbering  by  customs  in  which  they  are  authorized  for  clearance,  assigned  by  each  customs  agent,  customs  agency,  importer,  exporter,  customs  representative,  or  Warehouse  agent,  referring  to  all  types  of  customs  declaration  (pedimento).

Each  of  these  groups  of  digits  must  be  separated  by  two  blank  spaces.

2.  ORIGINAL  OPERATION  DATE.

Date  on  which  the  original  transaction  was  affected.

3.  ORIGINAL  CUSTOMS  DECLARATION  (PEDIMENTO)  CODE.

The  customs  declaration  (pedimento)  code  in  question,  in  accordance  with  Appendix  2  --379-Apendice  2--  of  this  Annex,  on  the  date  of  the  original  operation.

 

COMPENSATION

Compensation  information  should  only  be  printed  and  transmitted  electronically  when  the  payment  method  12  of  compensation  is  used  for  the  payment  of  liens  in  the  customs  declaration  (pedimento).

In  this  case,  the  balance  must  be  discharged  for  differences  in  favor  of  the  taxpayer,  for  each  of  the  amounts  that  are  being  compensated,  referring  to  the  original  customs  declaration  (pedimento),  in  which  the  overpayment  was  made.

1.  ORIGINAL  CUSTOMS  DECLARATION  (PEDIMENTO)  NUMBER.

The  number  assigned  by  the  customs  agent,  customs  agency,  importer,  exporter,  customs  representative,  or  Warehouse  agent  of  the  customs  declaration  (pedimento)  in  which  the  balance  in  favor  was  generated,  integrated  with  fifteen  digits,  corresponding  to:

2  digits,  of  the  year  of  validation.

2  digits,  from  customs  of  clearance.

4  digits,  of  the  number  of  the  patent  or  authorization  granted  by  the  General  Customs  Administration  (Administración  General  de  Aduanas)  to  the  customs  agent,  customs  agency,  importer,  exporter,  customs  representative,  or  Warehouse  agent  that  promotes  the  clearance.  When  this  number  is  less  than  four  digits,  the  leading  zeros  that  are  necessary  to  complete  4  digits  must  be  given.

1  digit  must  correspond  to  the  last  digit  of  the  current  year  unless  it  is  a  consolidated  customs  declaration  (pedimento)  started  in  the  previous  year  or  the  original  customs  declaration  (pedimento)  for  a  rectification.

6  digits,  which  will  be  progressive  numbering  by  customs  in  which  they  are  authorized  for  clearance,  assigned  by  each  customs  agent,  customs  agency,  importer,  exporter,  customs  representative,  or  warehouse  agent  referred  to  all  types  of  customs  declaration  (pedimento).

Each  of  these  groups  of  digits  must  be  separated  by  two  blank  spaces.

2.  ORIGINAL  OPERATION  DATE.

Date  on  which  the  original  transaction  was  affected.

3.  LIEN  AMOUNT.

Lien  code  from  which  balance  is  being  discharge  for  compensation,  in  accordance  with  Appendix  12  --371-Apendice  12--  of  this  Annex.

4.  AMOUNT  OF  THE  LEVY.

Amount  of  the  compensated  lien  that  is  discharged  from  the  balance  of  differences  in  favor  of  the  taxpayer  of  the  original  customs  declaration  (pedimento).

 

DOCUMENTS  THAT  COVER  NON-CASH  FORMS  OF  PAYMENT:  BAIL,  PROOF  OF  CUSTOMS  ACCOUNT,  PROOF  OF  CUSTOMS  ACCOUNT  GUARANTEE,  BUDGET  HEADING  CHARGE  FOR  THE  FEDERAL  GOVERNMENT  (CERTIFIED  ACCOUNT  TO  BE  SETTLED),  COMPENSATION  NOTICE,  DECLARATION  FOR  MOVEMENT  IN  CUSTOMS  ACCOUNT,  AUTHORIZATION  OFFICES  ISSUED  BY  COMPETENT  AUTHORITY.

The  information  in  this  block  must  be  printed  and  transmitted  electronically  only  when  the  aforementioned  forms  of  payment  are  used  or  when  the  Declaration  for  Movement  in  the  Customs  Account  of  Imported  Merchandise  to  Return  in  the  Same  State  is  presented  in  accordance  with  Article  86  --211-Art.  86--  of  the  Customs  Law  (Ley  Aduanera)  (DMCA).

1.  PAYMENT  METHOD.

Code  of  the  payment  method  of  the  concept  to  be  settled  that  corresponds  to  the  type  of  document  that  is  declared,  in  accordance  with  Appendix  13  --372-Apendice  13--  of  this  Annex.

2.  DEPENDENCE  OR  INSTITUTION  ISSUING.

Name  of  the  dependence  or  institution  issuing  the  document  (Surety,  Issuing  Public  Dependency  or  Treasury  of  the  Federation  (Tesorería  de  la  Federación).

3.  DOCUMENT  NUMBER.

Number  that  allows  it  to  identify  the  document.

4.  DATE  OF  THE  DOCUMENT.

Date  on  which  the  document  was  issued.

5.  IMPORT  OF  THE  DOCUMENT.

The  total  amount  that  covers  the  document.  If  DMCA  submits  the  total  amount  guaranteed  plus  the  returns.

6.  AVAILABLE  BALANCE.

This  field  will  be  the  same  as  the  previous  one  when  the  total  covered  in  the  document  is  used  in  a  single  operation.  Otherwise,  the  available  balance  of  the  document  will  be  noted  at  the  time  of  payment.  If  DMCA  submits  the  guaranteed  amount  that  the  exporter  can  recover.

7.  IMPORT  TO  PAY.

The  total  amount  to  be  paid  in  the  customs  declaration  (pedimento).  If  DMCA  submits  the  amount  to  be  transferred  to  Treasury  of  the  Federation  (Tesorería  de  la  Federación).

 

NOTE:  When  there  is  an  obligation  to  present  the  "Declaration  for  Movement  in  the  Customs  Account  of  Imported  Merchandise  to  Return  in  the  Same  State  in  accordance  with  Article  86  --211-Art.  86--  of  the  Customs  Law  (Ley  Aduanera)",  in  export  operations,  the  information  referred  to  in  this  document  must  be  included  in  the  present  block.

OBSERVATIONS  (CUSTOMS  DECLARATION  (PEDIMENTO)  LEVEL

1.  OBSERVATIONS.

In  the  event  that  any  additional  information  is  required  to  the  customs  declaration  (pedimento),  data  already  mentioned  in  one  of  the  fields  of  the  customs  declaration  (pedimento)  should  not  be  declared.

This  field  cannot  be  used  in  the  case  of  customs  declarations  (pedimentos)  with  code  A1,  VF,  VU,  C1  and  F5,  which  cover  the  definitive  importation  of  used  vehicles,  as  well  as  their  rectifications  processed  with  R1  code  customs  declarations  (pedimentos)  --379-Apendice  2--,  in  accordance  with  this  Annex.

 

HEADINGS

For  each  of  the  headings  of  the  customs  declaration  (pedimento),  the  data  mentioned  below  must  be  declared,  according  to  the  position  in  which  they  are  in  the  heading  of  items  of  the  customs  declaration  (pedimento)  format.

1.  SEQUENCE.

Sequence  number  of  the  fraction  in  the  customs  declaration  (pedimento).

2.  TARIFF  CODE

Tariff  code  applicable  to  the  merchandise  as  appropriate,  in  accordance  with  the  Tariff  of  the  Law  on  General  Import  and  Export  Taxes  (Tarifa  de  la  Ley  de  los  Impuestos  Generales  de  Importación  y  de  Exportación).  In  the  case  of  transit  operations,  the  generic  code  00000000  will  be  established.

In  the  case  of  the  complementary  global  customs  declaration  (pedimento),  the  generic  code  99999999  will  be  established,  only  in  one  heading.

3.  SUBDIVISION.  /  COMMERCIAL  IDENTIFICATION  NUMBER

The  subdivision  code  must  be  declared  when  it  is  required.

The  commercial  identification  number  that  corresponds  to  the  merchandise  must  be  declared.

4.  LINK.

Code  that  specifies  whether  the  customs  value  is  influenced  by  commercial,  financial,  or  other  links,  according  to  the  following  options:

Code:  Description:

0  There  is  no  link.

1  There  is  a  link  and  does  not  affect  the  customs  value.

2  There  is  a  link  and  affects  the  customs  value.

This  field  will  not  be  mandatory  in  the  case  of  internal  transit  operations  for  importation  or  international  transit,  carried  out  by  railway,  in  which  case,  printing  the  name  of  this  field  is  optional.

5.  METHOD  OF  VALUATION.

Code  of  the  method  of  valuation  of  imported  merchandise,  in  accordance  with  Appendix  11  --370-Apendice  11--  of  this  Annex.  

This  field  will  not  be  mandatory  in  the  case  of  internal  transit  operations  for  importation  or  international  transit,  carried  out  by  railway,  in  which  case,  printing  the  name  of  this  field  is  optional.

6.  UMC.

Code  corresponding  to  the  marketing  unit  of  measurement  of  the  merchandise  indicated  in  the  Digital  Tax  Receipt  Online  (Comprobante  Fiscal  Digital  por  Internet)  or  corresponding  equivalent  document,  in  accordance  with  Appendix  7  --387-Apendice  7--  of  this  Annex.  

In  cases  where  the  unit  of  measure  covered  by  the  Digital  Tax  Receipt  Online  (Comprobante  Fiscal  Digital  por  Internet)  or  equivalent  document  does  not  correspond  to  any  of  those  indicated  in  Appendix  7  --387-Apendice  7--  of  this  Annex,  the  code  corresponding  to  the  unit  of  measure  of  application  of  the  Tariff  of  the  Law  on  General  Import  and  Export  Taxes  (Tarifa  de  la  Ley  de  los  Impuestos  Generales  de  Importación  y  de  Exportación)  must  be  set.

7.  UMC  AMOUNT.

Quantity  of  merchandise  according  to  the  marketing  unit  of  measurement  as  indicated  in  the  Digital  Tax  Receipt  Online  (Comprobante  Fiscal  Digital  por  Internet)  or  equivalent  document.

When  in  field  6  "UMC",  the  code  corresponding  to  the  Tariff  of  the  Law  on  General  Import  and  Export  Taxes  (Tarifa  de  la  Ley  de  los  Impuestos  Generales  de  Importación  y  de  Exportación)  is  declared,  since  the  unit  of  measure  is  not  found  indicated  in  the  Digital  Tax  Receipt  Online  (Comprobante  Fiscal  Digital  por  Internet)  or  equivalent  document  considered  in  Annex  7  --401-Anexo  7--,  the  amount  settled  must  be  the  result  of  the  conversion  of  the  unit  of  measure  declared  in  the  Digital  Tax  Receipt  Online  (Comprobante  Fiscal  Digital  por  Internet)  or  commercial  equivalent  document  to  the  unit  of  measure  of  the  Tariff  of  the  Law  on  General  Import  and  Export  Taxes  (Tarifa  de  la  Ley  de  los  Impuestos  Generales  de  Importación  y  de  Exportación).

8.  UMT.

Code  corresponding  to  the  unit  of  measurement  of  application  of  the  Tariff  of  the  Law  on  General  Import  and  Export  Taxes  (Tarifa  de  la  Ley  de  los  Impuestos  Generales  de  Importación  y  de  Exportación),  in  accordance  with  Appendix  7  --387-Apendice  7--  of  this  Annex.  In  the  case  of  internal  transit  operations,  this  field  will  be  left  empty.

9.  UMT  AMOUNT

Corresponding  quantity  according  to  the  unit  of  measure  of  the  Tariff  of  the  Law  on  General  Import  and  Export  Taxes  (Tarifa  de  la  Ley  de  los  Impuestos  Generales  de  Importación  y  de  Exportación).  In  the  case  of  internal  transit  operations,  this  field  will  be  left  empty.

10.  Country  S/B.

Code  of  the  country  that  sells  (in  import)  or  of  the  country  that  buys  (in  export),  in  accordance  with  Appendix  4  --384-Apendice  4--  of  this  Annex.  

This  field  will  not  be  mandatory  in  the  case  of  transit  operations,  in  which  case,  printing  the  name  of  this  field  is  optional.

11.  Country  O/R.

In  import,  country  code,  group  of  countries  or  territory  of  the  exporting  party,  corresponding  to  the  origin  of  the  merchandise  or  where  they  were  produced.  In  export,  country  code  of  the  final  destination  of  the  merchandise,  in  accordance  with  Appendix  4  --384-Apendice  4--  of  this  Annex.  

This  field  will  not  be  mandatory  in  the  case  of  transit  operations,  in  which  case,  printing  the  name  of  this  field  is  optional.

12.  DESCRIPTION  (VARIABLE  LINES  AS  REQUIRED).

Description  of  the  merchandise,  the  nature,  technical  and  commercial  characteristics,  necessary  and  sufficient  to  determine  its  tariff  classification.

13.  CUSTOMS  VALUE  /  VALUE  IN  DOLLARS.

In  the  case  of  importation,  internal  transit  to  import  or  international  transit,  the  customs  value  of  the  merchandise  expressed  in  national  currency  and  determined  in  accordance  with  the  provisions  of  Title  Three,  Chapter  III,  First  Section  of  the  Law.

This  value  must  be  equal  to  the  result  obtained  by  multiplying  the  amount  of  the  price  paid  at  the  heading  level,  by  the  apportionment  factor  (total  customs  value  of  the  customs  declaration  (pedimento)  between  the  total  amount  of  the  price  paid  of  the  customs  declaration  (pedimento).

In  the  case  of  exports,  the  commercial  value  of  the  merchandise  in  US  dollars.

14.  IMP.  PRICE  PAID/COMMERCIAL  VALUE.

Value  in  national  currency  corresponding  to  the  merchandise,  not  including  freight  or  insurance  or  other  concepts.

In  the  case  of  export,  the  commercial  value  must  be  declared.

In  the  case  of  company  returns  with  IMMEX  Program,  the  commercial  value  must  incorporate  the  value  of  the  temporarily  imported  supplies  plus  the  added  value.

Likewise,  this  field  should  not  consider  the  concepts  that  the  Law  itself  establishes  will  not  be  part  of  the  customs  value  of  the  merchandise,  provided  that  these  are  distinguished  from  the  price  paid  in  the  Digital  Tax  Receipt  Online  (Comprobante  Fiscal  Digital  por  Internet)  itself,  equivalent  documents  or  in  other  commercial  documents,  overwise,  they  should  be  considered  for  the  purposes  of  the  taxable  base,  as  required  by  the  last  paragraph,  of  article  66  --209-Art.  66--  of  the  Law.

15.  UNIT  PRICE.

Unit  price  amount,  this  is  the  result  of  dividing  the  price  paid  by  the  quantity  in  marketing  units  of  each  of  the  merchandise.

In  the  case  of  estimated  prices,  the  unit  price  in  national  currency  of  the  merchandise  specified  in  the  Digital  Tax  Receipt  Online  (Comprobante  Fiscal  Digital  por  Internet)  or  equivalent  document  for  each  of  the  merchandise.

This  field  will  not  be  mandatory  in  the  case  of  internal  transit  operations  for  importation  or  international  transit,  carried  out  by  railway,  in  which  case,  printing  the  name  of  this  field  is  optional.

16.  VALUE  ADDED.

In  the  case  of  maquila  operations  under  the  terms  of  article  181  of  the  Law  on  Income  Tax  (Ley  del  Impuesto  sobre  la  Renta)  that  companies  with  IMMEX  Program  carry  out,  as  well  as  maquila  operations  carried  out  by  companies  of  residents  abroad  through  companies  with  IMMEX  Program  under  the  modality  of  accommodation,  in  terms  of  article  183  of  the  aforementioned  ordinance,  the  amount  of  export  value  added  to  the  returned  merchandise  must  be  established,  considering  national  or  nationalized  supplies  and  other  costs  and  expenses,  incurred  in  the  elaboration,  transformation,  or  repair  of  the  merchandise  that  they  are  returned,  as  well  as  the  gross  profit  obtained  by  said  merchandise.

Otherwise,  do  not  submit  data  (empty).

17.  (Empty).

Do  not  submit  data.  (Empty).

18.  BRAND.

In  the  case  of  importation  of  vehicles,  as  well  as  any  other  customs  regime  or  product  established  by  the  Service  Tax  Administration  (Servicio  de  Administración  Tributaria).

19.  MODEL.

Model  of  the  merchandise  being  imported.

(Only  in  the  case  of  vehicles,  or  any  other  product  established  by  the  General  Customs  Administration  (Administración  General  de  Aduanas)).

20.  PRODUCT  CODE.

Optional.

21.  CONTRIBUTION.

Abbreviated  description  of  the  contribution  or  exploitation  that  applies  at  the  heading  level  (P),  in  accordance  with  Appendix  12  --371-Apendice  12--  of  this  Annex.

22.  RATE.

Rate  applicable  to  the  contribution  or  exploitation.

23.  RATE  TYPE.

Code  of  the  applicable  rate  type,  in  accordance  with  Appendix  18  --377-Apendice  18--  of  this  Annex.  

In  the  case  of  mixed  tariffs,  both  the  percentage  rate  and  the  corresponding  specific  tariff  must  be  declared.

In  the  case  of  a  discount  rate  or  application  factor  of  the  Tariff  of  the  Law  on  General  Import  and  Export  Taxes  (Tarifa  de  la  Ley  de  los  Impuestos  Generales  de  Importación  y  de  Exportación),  both  the  corresponding  Tariff  of  the  Law  on  General  Import  and  Export  Taxes  (Tarifa  de  la  Ley  de  los  Impuestos  Generales  de  Importación  y  de  Exportación)  tariff  and  the  applicable  rate  or  factor  must  be  declared.

24.  PAYMENT  METHOD.

Code  of  the  payment  method  applicable  to  the  corresponding  contribution,  being  able  to  use  as  many  lines  as  different  payment  methods  for  the  contribution,  in  accordance  with  Appendix  13  --372-Apendice  13--  of  this  Annex.

25.  IMPORT.

Total  amount  in  national  currency  of  the  contribution  and  corresponding  exploitations,  being  able  to  use  as  many  lines  as  possible  of  different  payment  methods  for  the  contribution.

In  the  case  of  extraction  of  the  fiscal  deposit  regime,  it  must  be  updated  in  accordance  with  the  option  chosen  in  the  customs  declaration  (pedimento)  with  which  the  merchandise  was  introduced  to  the  deposit  in  accordance  with  article  120  --220-Art.  120--  of  the  Law.

 

MERCHANDISE

The  following  block  must  be  printed  immediately  after  the  corresponding  heading:

1.  VIN/  SERIAL  NUMBER.

In  the  case  of  motor  vehicles,  the  VIN  (Vehicle  Identification  Number)  must  be  declared,  except  in  the  case  of  operations  of  the  automotive  terminal  or  manufacturer  of  motor  vehicles,  which  have  the  authorization  referred  to  in  article  121,  section  IV  --220-Art.  121--  of  the  Law.  

In  the  case  of  merchandise  other  than  vehicles,  the  serial  number  of  the  merchandise  must  be  declared.

2.  MILEAGE.

The  mileage  of  the  vehicle  will  be  necessary  when  it  is  imported  under  the  Agreement  that  modifies  the  similar  that  establishes  the  classification  and  codification  of  merchandise  whose  import  and  export  is  subject  to  the  requirement  of  prior  permit  by  the  Secretary  of  Economy  (Secretaría  de  Economía);  for  the  definitive  importation  of  new  vehicles  according  to  rule  3.5.2.  --324-Regla  3.5.2--  and  used  vehicles  in  accordance  with  rule  3.5.1.,  section  II  --324-Regla  3.5.1--  of  the  General  Rules  of  Foreign  Trade  (Reglas  Generales  del  Comercio  Exterior).

 

NON-TARIFF  REGULATIONS  AND  RESTRICTIONS

1.  PERMISSION.

The  permit  code  that  verifies  compliance  with  the  obligations  regarding  non-tariff  regulations  and  restrictions  required,  in  accordance  with  Appendix  9  --389-Apendice  9--  of  this  Annex.

2.  PERMISSION  NUMBER.

The  number  of  the  permit  or  authorization  that  verifies  or  accredits  compliance  with  the  obligations  regarding  non-tariff  regulations  and  restrictions.

3.  SIGNATURE  DISCHARGE.

In  eight  characters,  the  electronic  signature  that  is  given  according  to  the  permit  or  certificate  provided  when  applicable.

In  operations  by  companies  with  IMMEX  Program,  the  corresponding  "Complement  of  authorization"  must  be  declared,  only  in  case  of  specific  authorizations.

In  operations  under  the  "Agreement  that  establishes  the  classification  and  codification  of  merchandise  whose  import  is  subject  to  regulation  by  the  Secretary  of  Agriculture,  Livestock,  Rural  Development,  Fisheries  and  Food  (Secretaría  de  Agricultura,  Ganadería,  Desarrollo  Rural,  Pesca  y  Alimentación)",  the  corresponding  "Complement  of  authorization"  must  be  declared.

4.  COMMERCIAL  VALUE  IN  DOLLARS.

Amount  of  the  commercial  value  in  US  dollars  that  is  being  discharge.

5.  UMT/C  AMOUNT.

Quantity  of  merchandise  in  units  of  measure  of  the  tariff  or  of  commercialization  that  is  being  discharged,  as  it  is  issued  by  the  corresponding  entity.

 

IDENTIFIERS  (HEADING  LEVEL)

1.  IDENTIFIER.

Code  that  defines  the  applicable  identifier,  in  accordance  with  Appendix  8  --388-Apendice  8--  of  this  Annex  and  marked  in  the  "LEVEL"  column  of  said  Appendix  with  the  code  "P".

2.  COMPLEMENT  1.

Complement  to  the  applicable  identifier,  in  accordance  with  Appendix  8  --388-Apendice  8--  of  this  Annex  22,  following  the  instructions  indicated  in  the  "COMPLEMENT"  column  of  said  Appendix,  for  the  identifier  in  question.

3.  COMPLEMENT  2

Additional  Complement  of  the  applicable  identifier,  in  accordance  with  Appendix  8  --388-Apendice  8--  of  this  Annex,  following  the  instructions  indicated  in  the  "COMPLEMENT"  column  of  said  Appendix,  for  the  identifier  in  question.

3.  COMPLEMENT  3.

Additional  Complement  of  the  applicable  identifier,  in  accordance  with  Appendix  8  --388-Apendice  8--  of  this  Annex,  following  the  instructions  indicated  in  the  "COMPLEMENT"  column  of  said  Appendix,  for  the  identifier  in  question.

 

CUSTOMS  GUARANTEE  ACCOUNTS  (HEADING  LEVEL)

In  the  case  of  transit  operations,  the  declaration  of  this  block  is  not  mandatory.

1.  GURANTEE  CODE.

Code  of  the  type  of  guarantee  used,  according  to  the  following  options:

Code:  Description:

1.  Deposit.

2.  Trust.

3.  Line  of  credit.

4.  Referenced  account  (referenced  deposit).

5.  Security.

6.  Mortgage.

7.  Titles  value.

8.  Credit  portfolios  of  the  taxpayer  himself.

2.  ISSUING  INSTITUTION.

Code  of  the  issuing  institution  of  the  proof  of  deposit  in  the  account,  authorized  by  the  Service  Tax  Administration  (Servicio  de  Administración  Tributaria)  to  issue  the  Customs  Guarantee  Accounts,  in  accordance  with  the  following:

1.  BBVA  Bancomer,  S.A.  de  C.V.

2.  Banco  Nacional  de  México,  S.A.

3.  Banco  HSBC,  S.A.  de  C.V.

4.  Bursamex,  S.A.  de  C.V.

5.  Operadora  de  Bolsa,  S.A.  de  C.V.

6.  Vector  Casa  de  Bolsa,  S.A.  de  C.V.

3.  PROOF  OF  DATE.

Proof  of  date  of  deposit  in  the  guarantee  account.  It  must  be  a  valid  date  before  or  equal  to  the  date  of  validation  of  the  customs  declaration  (pedimento).

In  the  case  of  global  guarantee  accounts,  the  time  interval  between  the  date  of  the  proof  and  the  date  of  payment  of  the  customs  declaration  (pedimento)  may  not  exceed  6  months.

4.  ACCOUNT  NUMBER.

Guarantee  account  number  assigned  by  the  issuing  institution.

5.  PROOF  OF  FOLIO.

Folio  corresponding  to  the  proof  of  deposit  in  the  guarantee  account.  It  must  be  unique  per  issuing  institution.  It  cannot  be  declared  zero  or  left  blank.

6.  TOTAL  DEPOSIT.

The  total  amount  that  covers  the  proof  of  the  deposit.

7.  ESTIMATED  PRICE.

Estimated  price  that  applies  to  the  merchandise  being  imported.

8.  UM.  AMOUNT  ESTIMATED  PRICE.

Quantity  in  units  of  measure  of  the  estimated  price  for  the  declared  merchandise.

 

DETERMINATION  AND  /  OR  PAYMENT  OF  CONTRIBUTIONS  BY  APPLICATION  OF  ARTICLES  2.5  --905-Art.  2.5--  OF  THE  USMCA,  14  OF  ANNEX  III  --417-Anexo  III--  OF  THE  DECISION,  15  OF  ANNEX  I  OF  THE  FTA  EU-MX  OR  OF  THE  ACC  (HEADING  LEVEL)

1.  VALUE  OF  NON-ORIGINATING  MERCHANDISE.

The  amount  that  results  from  adding  the  value  of  the  goods  that  have  been  introduced  into  national  territory  under  a  tariff  deferral  or  refund  program,  on  which  the  calculation  of  the  General  Import  Tax  (Impuesto  General  de  Importación)  amount  owed,  has  been  made.

2.  GENERAL  IMPORT  TAX  (IGI)  AMOUNT.

The  amount  in  national  currency  that  results  from  adding  the  General  Import  Tax  (Impuesto  General  de  Importación)  corresponding  to  non-originating  merchandise  that  have  been  introduced  into  national  territory  under  a  tariff  deferral  or  refund  program.

 

NOTE:  When  the  determination  of  contributions  by  application  of  article  2.5  --905-Art.  2.5--  of  the  USMCA,  14  of  Annex  III  --417-Anexo  III--  of  the  Decision,  15  of  Annex  I  of  the  FTA  EU-MX  or  the  Trade  Continuity  Agreement  between  the  United  Mexican  States  and  the  United  Kingdom  of  Great  Britain  and  Northern  Ireland  (ACC)  results  in  a  balance  to  be  paid,  the  information  must  be  submitted  on  the  right  side,  in  the  columns  corresponding  to  the  contribution  or  exploitation,  form  of  payment  and  amount,  which  applies  at  the  heading  level  (P),  in  accordance  with  Appendix  12  of  this  Annex.  --371-Apendice  12--

The  sum  of  the  amounts  payable  of  all  the  fractions,  determined  by  article  2.5  --905-Art.  2.5--  of  the  USMCA,  14  of  Annex  III  --417-Anexo  III--  of  the  Decision,  15  of  Annex  I  of  the  FTA  EU-MX  or  the  Trade  Continuity  Agreement  between  the  United  Mexican  States  and  the  United  Kingdom  of  Great  Britain  and  Northern  Ireland  (ACC),  must  be  declared  in  the  settlement  table  of  the  customs  declaration  (pedimento).

OBSERVATIONS  AT  THE  STARTING  LEVEL

1.  OBSERVATIONS  AT  HEADING  LEVEL.

In  case  some  additional  information  is  required  to  the  customs  declaration  (pedimento).  Data  already  cited  in  one  of  the  fields  of  the  customs  declaration  (pedimento)  must  not  be  declared.

This  field  cannot  be  used  in  the  case  of  customs  declarations  (pedimentos)  with  code  A1,  VF,  VU,  C1  and  F5,  which  cover  the  definitive  importation  of  used  vehicles,  as  well  as  their  rectifications  processed  with  R1  code  customs  declarations  (pedimentos)  --379-Apendice  2--,  in  accordance  with  this  Annex.

 

RECTIFICATIONS

1.  ORIGINAL  CUSTOMS  DECLARATION  (PEDIMENTO).

The  customs  declaration  (pedimento)  number  of  the  original  transaction,  integrated  with  fifteen  digits,  corresponding  to:

2  digits,  of  the  year  of  validation  of  the  original  customs  declaration  (pedimento).

2  digits,  from  the  customs  clearance  of  the  original  customs  declaration  (pedimento).

4  digits,  of  the  number  of  the  patent  or  authorization  of  the  customs  agent,  customs  agency,  importer,  exporter,  customs  representative,  or  Warehouse  agent  that  has  promoted  the  original  operation.

7  digits,  consecutive  of  the  original  operation.

Each  of  these  fields  must  be  separated  by  two  blank  spaces.

2.  ORIGINAL  CUSTOMS  DECLARATION  (PEDIMENTO)  CODE.

Customs  declaration  (pedimento)  code  that  has  been  declared  in  the  original  customs  declaration  (pedimento),  in  accordance  with  Appendix  2  --379-Apendice  2--  of  this  Annex,  in  force  on  the  date  of  its  presentation  to  customs.

3.  RECTIFIED  CUSTOMS  DECLARATION  (PEDIMENTO).

Customs  declaration  (pedimento)  code  to  be  rectified  in  accordance  with  Appendix  2  --379-Apendice  2--  of  this  Annex,  in  force  on  the  date  of  its  presentation  to  customs.

The  rectification  of  the  customs  declaration  (pedimento)  code  will  not  be  allowed  when  it  implies  a  regime  change.

4.  PAYMENT  DATE  OF  THE  RECTIFICATION.

Declaration  of  the  date  on  which  it  is  intended  to  pay  the  corresponding  contributions  to  the  rectification,  the  date  must  be  declared  in  the  following  format  DD  /  MM  /  YYYY.

 

CONTRIBUTION  DIFFERENCES  (CUSTOMS  DECLARATION  (PEDIMENTO)  LEVEL)

1.  CONCEPT.

Brief  description  of  the  concept  for  which  differences  have  arisen  to  be  settled.

2.  PAYMENT  METHOD.

Payment  method  of  the  differences  in  the  concept  to  be  settled,  in  accordance  with  Appendix  13  --372-Apendice  13--  of  this  Annex.

3.  DIFFERENCE.

Total  amount,  in  national  currency,  of  the  differences  in  the  concept  in  the  payment  method  to  be  settled.

4.  CASH.

The  total  amount,  in  national  currency,  of  the  differences  to  be  paid  in  cash  will  be  recorded.

5.  OTHERS.

It  is  the  total  amount,  in  national  currency,  of  the  differences  to  be  paid  in  a  payment  method  other  than  cash.

6.  TOTAL  DIFFERENCES.

The  sum  of  the  previous  two  concepts.

 

NOTE:  When  a  rectification  results  in  differences  in  favor  of  the  taxpayer,  the  total  of  said  differences  must  be  submitted  in  a  line,  with  their  corresponding  contribution  codes  and  payment  method,  in  accordance  with  Appendices  12  --371-Apendice  12--  and  13  --372-Apendice  13--  of  Annex  22.  These  differences  should  not  be  added  to  the  total  differences.

ADEQUATE  PROOF

1.  COUNTRY  DESTINATION.

The  code  of  the  country  to  which  the  merchandise  is  exported  in  accordance  with  Appendix  4  --384-Apendice  4--  of  this  Annex.  (United  States  of  America  or  Canada).

2.  CUSTOMS  DECLARATION  (PEDIMENTO)  U.S.A./CAN.  NUMBER.

The  number  of  the  customs  declaration  (pedimento)  or  import  document  that  covers  the  merchandise,  in  the  United  States  of  America  or  Canada.

3.  ADEQUATE  PROOF.

The  corresponding  code  according  to  the  following:

1.  Copy  of  the  receipt,  which  verifies  the  payment  of  the  import  tax  to  the  United  States  of  America  or  Canada.

2.  Copy  of  the  import  document  stating  that  it  was  received  by  the  customs  authority  of  the  United  States  of  America  or  Canada.

3.  Copy  of  a  final  resolution  of  the  customs  authority  of  the  United  States  of  America  or  Canada,  regarding  the  import  tax  corresponding  to  the  import  in  question.

4.  A  letter  signed  by  the  importer  in  the  United  States  of  America  or  Canada  or  by  its  legal  representative.

5.  A  document  signed  under  protest  of  telling  the  truth,  by  the  person  making  the  return  or  export  of  the  merchandise  or  their  legal  representative  based  on  the  information  provided  by  the  importer  in  the  United  States  of  America  or  Canada  or  by  their  legal  representative.

 

HEADING  FOR  THE  DETERMINATION  OF  CONTRIBUTIONS  AT  THE  HEADING  LEVEL  FOR  COMPLEMENT  CUSTOMS  DECLARATIONS  (PEDIMENTOS)  UNDER  ARTICLE  2.5  --905-Art.  2.5--  OF  USMCA

For  each  of  the  headings  of  the  complement  customs  declaration  (pedimento),  the  data  mentioned  below  must  be  declared,  in  accordance  with  the  position  in  which  they  are  found  in  the  heading  for  determining  contributions  at  the  heading  level  of  the  complement  customs  declaration  (pedimento)  format.

1.  SEQUENCE.

Sequence  number  of  the  fraction  declared  in  the  return  customs  declaration  (pedimento).

2.  TARIFF  CODE

Tariff  code  according  to  the  Tariff  of  the  Law  on  General  Import  and  Export  Taxes  (Tarifa  de  la  Ley  de  los  Impuestos  Generales  de  Importación  y  de  Exportación)  applicable  to  the  final  good,  declared  in  the  return  customs  declaration  (pedimento),  which  is  exported  to  the  United  States  of  America  or  Canada.

3.  VALUE  OF  NO  ORIG  MERC.

The  amount  that  results  from  adding  the  value  of  the  merchandise  that  have  been  introduced  to  national  territory  under  a  program  of  deferral  or  refund  of  tariffs,  on  which  the  calculation  of  the  amount  of  the  General  Import  Tax  (Impuesto  General  de  Importación)  that  is  due  is  made.

4.  GENERAL  IMPORT  TAX  AMOUNT.

The  amount  in  national  currency  that  results  from  adding  the  General  Import  Tax  (Impuesto  General  de  Importación)  corresponding  to  the  goods  that  have  been  introduced  to  national  territory  under  a  program  of  deferral  or  refund  of  tariffs,  considering  the  value  of  the  goods  determined  in  foreign  currency,  at  the  exchange  rate  in  force  on  the  date  on  which  the  tax  payment  is  made.

5.  TOTAL  TARIFF  USA/CAN.

The  total  amount  in  national  currency  of  the  tax  paid  for  the  definitive  import  into  the  United  States  of  America  or  Canada,  of  the  good  that  has  been  subsequently  exported  or  returned,  applying  the  exchange  rate  under  the  terms  of  Article  20  --613-Art.  20--  of  the  Federal  Fiscal  Code  (Código  Fiscal  de  la  Federación)  in  force  on  the  date  on  that  the  payment  of  the  tax  is  made  or  on  the  date  on  which  the  tax  determination  is  made.

6.  EXEMPT  AMOUNT.

The  amount  in  national  currency  of  the  tax  determined  as  stated  in  field  4  (General  Import  Tax  (Impuesto  General  de  Importación)  amount)  when  it  is  equal  to  or  less  than  that  determined  in  field  5  (TARIFF  USA  /  CAN),  which  may  never  be  less  than  zero.

7.  PAYMENT  METHOD.  

Code  of  the  payment  method  for  the  concept  to  be  settled,  in  accordance  with  Appendix  13  --372-Apendice  13--  of  this  Annex.

8.  IMPORT.

Total  amount  in  national  currency  of  the  concept  to  be  settled,  for  the  declared  payment  method.

 

For  each  of  the  heading  of  the  complementary  customs  declaration  (pedimento),  the  data  mentioned  below  must  be  declared,  as  many  times  as  necessary,  for  each  sequence  and  fraction,  declared  in  the  previous  sub-block.

9.  UMT.

Unit  of  measure  of  the  rate  used  in  the  United  States  of  America  or  Canada  of  merchandise  imported  into  those  countries.

10.  UMT  AMOUNT.

The  corresponding  amount  according  to  the  unit  of  measure  of  the  import  tariff  used  in  the  United  States  of  America  or  Canada  of  merchandise  imported  into  those  countries.

11.  FRACTION  USA/CAN.

The  tariff  fraction  applicable  to  the  final  good  imported  to  the  United  States  of  America  or  Canada.

12.  US/CAN  RATE.

The  import  tax  rate  applied  to  each  good  for  its  importation  into  the  United  States  of  America  or  Canada.

13.  TARIFF  USA/CAN.

The  amount  of  the  tax  paid  for  the  definitive  import  into  the  United  States  of  America  or  Canada,  of  the  good  that  has  been  subsequently  exported  or  returned.

This  amount  must  be  indicated  in  the  currency  of  the  importing  country.

 

HEADING  FOR  THE  DETERMINATION  OF  CONTRIBUTIONS  AT  THE  HEADING  LEVEL  FOR  COMPLEMENTARY  CUSTOMS  DECLARATIONS  (PEDIMENTOS)  UNDER  ARTICLES  14  OF  ANNEX  III  --417-Anexo  III--  OF  THE  DECISION,  15  OF  ANNEX  I  OF  THE  FTA  EU-MX  OR  OF  THE  ACC

For  each  of  the  heading  of  the  complementary  customs  declaration  (pedimento),  the  following  data  must  be  declared,  according  to  the  position  in  which  they  are  found  in  the  headline  for  the  determination  of  contributions  at  heading  level  of  the  complementary  customs  declaration  (pedimento)  format.

1.  SEQUENCE.

Sequence  number  of  the  fraction  in  the  customs  declaration  (pedimento).

2.  TARIFF  CODE

Tariff  code  in  accordance  with  the  Tariff  of  the  Law  on  General  Import  and  Export  Taxes  (Tarifa  de  los  Impuestos  Generales  de  Importación  y  Exportación)  applicable  to  the  final  good,  declared  in  the  return  customs  declaration  (pedimento),  which  is  exported  to  any  of  the  Member  States  of  the  Community  or  EFTA  or  of  the  United  Kingdom.

3.  VALUE  OF  NO  ORIG  MERC.

The  amount  that  results  from  adding  the  value  of  the  goods  that  have  been  introduced  to  national  territory  under  a  program  of  deferral  or  refund  of  tariffs,  on  which  the  calculation  of  the  amount  of  the  General  Import  Tax  (Impuesto  General  de  Importación)  that  is  owed  has  been  made.

4.  GENERAL  IMPORT  TAX  AMOUNT.

The  amount  in  national  currency  that  results  from  adding  the  General  Import  Tax  (Impuesto  General  de  Importación)  corresponding  to  non-originating  merchandise  that  have  been  introduced  into  national  territory  under  a  program  of  deferral  or  refund  of  tariffs.

5.  PAYMENT  METHOD.

Code  of  the  payment  method  for  the  concept  to  be  settled,  in  accordance  with  Appendix  13  --372-Apendice  13--  of  this  Annex.

6.  IMPORT.

Total  amount  in  national  currency  of  the  concept  to  be  settled,  for  the  declared  payment  method.

 

DISTRIBUTION  OF  COPIES

The  customs  declaration  (pedimento)  will  be  presented  in  a  copy,  intended  for  the  Importer  or  Exporter.

The  corresponding  legend  must  be  printed  in  the  lower  right  part  according  to  the  following:

Destination  /  origin:  interior  of  the  country.

Destination  /  origin:  border  region.

Destination  /  origin:  border  fringe.

When  the  destination  of  the  merchandise  is  interior  of  the  country,  whether  it  is  an  export,  a  complementary  customs  declaration  (pedimento)  or  a  transit  customs  declaration  (pedimento),  the  way  in  which  the  customs  declaration  (pedimento)  will  be  printed  must  be  white,  when  it  is  to  the  border  fringes,  yellow  and  in  the  case  of  the  border  region,  green.

In  no  case  may  the  merchandise  circulate  with  the  copy  in  an  area  of  ??the  country  other  than  the  one  corresponding  to  the  color,  except  for  the  white  that  may  circulate  throughout  the  country.

The  customs  declaration  (pedimento)  must  bear  the  e.signature  issued  by  the  Service  Tax  Administration  (Servicio  de  Administración  Tributaria),  as  well  as  the  legend  of  reference  of  the  payment  of  contributions  through  the  Centralized  Customs  Electronic  Payment  (Pago  Electrónico  Centralizado  Aduanero)  service,  in  the  space  designated  in  the  footnote  described  above.

The  internal  codes  or  keys  that  should  be  used  for  all  purposes  of  the  Automated  Integral  Customs  System  (Sistema  Automatizado  Aduanero  Integral)  M3  or  Automated  Integral  Customs  System  (Sistema  Automatizado  Aduanero  Integral)  systems  and  banking  modules,  as  well  as  aspects  related  to  statistics  and  pre-validation  programs,  will  be  contemplated  in  the  Automated  Integral  Customs  System  (Sistema  Automatizado  Aduanero  Integral)  or  Automated  Integral  Customs  System  (Sistema  Automatizado  Aduanero  Integral)  M3  manuals,  being  these  the  instruments  that  will  determine  the  codes  to  use.

INSTRUCTIONS  FOR  FILLING  OUT  THE  TRANSIT  CUSTOMS  DECLARATION  (PEDIMENTO)  FOR  TRANSSHIPMENT

NO.  FIELD

CONTENT

1.  CUSTOMS  DECLARATION  (PEDIMENTO)  NUMBER.

This  number  is  made  up  of  two  fields  consisting  of  eleven  digits  in  total;  The  first  of  the  fields  will  correspond  to  the  patent  number  of  the  customs  agent  or  the  authorization  of  the  customs  agency,  the  customs  representative,  or  importer,  exporter,  as  the  case  may  be.  If  it  requires  less  than  four  digits,  zeros  will  be  prepended  to  complete  the  field.

The  second  field  will  be  made  up  of  seven  digits,  which  will  be  a  progressive  number  assigned  by  each  customs  agent,  customs  agency,  customs  representative,  importer,  or  exporter,  with  respect  to  all  the  types  of  customs  declaration  (pedimento)  processed,  starting  each  year  with  the  progressive  number  000001  that  it  will  be  preceded  by  the  last  digit  of  the  year  in  which  the  customs  declaration  (pedimento)  is  being  made.

2.  TYPE  OF  OPERATION.

Code  that  identifies  the  operation.

1.-  Import.

2.-  Export.

3.  CUSTOMS  DECLARATION  (PEDIMENTO)  CODE.

Customs  declaration  (pedimento)  code  concerned,  in  accordance  with  Appendix  2  --379-Apendice  2--  of  this  Annex.

The  code  R1  will  be  written  down  in  the  case  of  rectification  of  the  traffic  customs  declaration  (pedimento)  for  transshipment.

4.  ORIGIN  CUSTOMS  /  SECTION.

Code  of  the  CUSTOMS  /  SECTION  in  which  the  transit  originates,  according  to  Appendix  1  --368-Apendice  1--  of  this  Annex.

5.  DESTINATION  CUSTOMS  /  SECTION.

Code  of  the  CUSTOMS  /  SECTION  to  which  the  dispatch  airport  is  assigned,  in  accordance  with  Appendix  1  --368-Apendice  1--  of  this  Annex.

6.  COUNTRY  OF  ORIGIN.

The  code  of  the  country  of  origin  of  the  merchandise,  according  to  Appendix  4  --384-Apendice  4--  of  this  Annex.

7.  EXCHANGE  RATE.

The  exchange  rate  of  the  Mexican  peso  with  respect  to  the  US  dollar,  for  tax  purposes,  in  force  on  the  date  of  entry  of  the  merchandise  into  national  territory  referred  to  in  article  56,  section  I  --203-Art.  56--  of  the  Law  or  on  the  date  of  payment  of  contributions  according  to  article  83,  third  paragraph  --211-Art.  83--  of  the  Law.

8.  DATE  OF  ENTRY.

The  date  of  entry  of  the  merchandise  to  national  territory,  as  established  in  article  56,  section  I,  subsection  c)  --203-Art.  56--  of  the  Law  or  on  the  date  of  payment  of  contributions  according  to  article  83,  third  paragraph  --211-Art.  83--  of  the  same  Law.

9.  DATE  OF  ARRIVAL  OF  THE  TRANSIT.

The  date  of  presentation  of  the  merchandise  for  dispatch  at  the  destination  airport.

10.  IMPORTER  /  RECIPIENT.

Name  or  company  name  of  the  recipient  importer,  as  stated  for  the  purposes  of  the  Federal  Taxpayer  Registration  (RFC).

11.  FEDERAL  TAXPAYER  REGISTRATION  (REGISTRO  FEDERAL  DE  CONTRIBUYENTES).

 

Federal  Taxpayer  Registration  (RFC)  code  of  the  IMPORTER  /  RECIPIENT.

12.  ADDRESS.

The  address  of  the  importer,  recipient  as  stated  for  the  purposes  of  the  Federal  Taxpayer  Registration  (RFC).

13.  AIRLINE  (1)

Name  of  the  airline  that  transports  the  merchandise  from  abroad  to  the  first  national  airport.

14.  FLIGHT  NUMBER

Flight  number  in  which  the  merchandise  from  abroad  is  transported  to  the  first  national  airport.

15.  REGISTRATION  NUMBER.

Registration  number  of  the  aircraft  that  transports  the  cargo  from  abroad  to  the  first  national  airport.

16.  AIRLINE  (2)

Name  of  the  airline  that  transports  the  merchandise  from  the  first  national  airport  to  the  destination  airport.

17.  FLIGHT  NUMBER

Flight  number  in  which  the  merchandise  is  transported  from  the  first  national  airport  to  the  destination  airport.

18.  REGISTRATION.

Registration  number  of  the  aircraft  that  transports  the  cargo  from  the  first  national  airport  to  the  destination  airport.

19.  FEDERAL  TAXPAYER  REGISTRATION  (REGISTRO  FEDERAL  DE  CONTRIBUYENTES).

 

The  Federal  Taxpayer  Registration  (RFC)  code  of  the  carrier  (airline).

20.  LOCAL  REGISTRATION  NUMBER.

Local  registration  number  assigned  by  the  customs  where  the  transit  is  promoted

21.  ADDRESS.

The  fiscal  address  of  the  carrier  (airline),  as  stated  for  purposes  of  the  Federal  Taxpayer  Registration  (RFC).

22.  M.E.  VALUE.

The  total  value  of  the  Digital  Tax  Receipt  Online  (CFDI)  or  equivalent  documents  that  protect  the  merchandise,  in  the  monetary  unit  used  in  the  billing.

23.  DOLLAR  VALUE.

The  equivalent  in  US  dollars  of  the  total  value  of  the  merchandise  recorded  in  the  customs  declaration  (pedimento),  which  is  covered  by  the  Digital  Tax  Receipt  Online  (CFDI)  or  equivalent  documents  in  foreign  currency.

24.  DIGITAL  TAX  RECEIPT  ONLINE  (CFDI)  OR  EQUIVALENT  DOCUMENTS,  AEREAS  GUIDES

Quantity.  -  The  number  that  corresponds  to  the  total  of  the  Digital  Tax  Receipt  Online  (CFDI),  equivalent  documents  or  air  waybills  that  cover  the  merchandise.

Numbers  /  dates.  -  The  number  and  date  of  each  of  the  Digital  Tax  Receipt  Online  (CFDI),  equivalent  documents  or  air  waybills  that  cover  the  merchandise.

Billing  method.  -  Billing  method  according  to  the  current  international  INCOTERMS,  according  to  Appendix  14  --373-Apendice  14--  of  this  Annex.

25.  SUPPLIER  (S).

The  name  or  denomination  of  the  supplier  of  the  merchandise,  the  business  address,  indicating  the  State  and  the  corresponding  city.

26.  PACKAGES:  QUANTITY  /  BRANDS  AND  NUMBERS.

The  total  number  of  packages  containing  the  merchandise,  as  well  as  their  brands  and  number.

27.  DESCRIPTION  OF  THE  MERCHANDISE.

The  description,  nature,  and  technical  and  commercial  characteristics  necessary  and  sufficient  to  determine  its  tariff  classification.

28.  UNIT  PRICE.

The  result  of  dividing  the  customs  value  by  the  quantity,  in  commercial  units,  of  each  of  the  merchandise.

29.  CUSTOMS  VALUE.

The  customs  value  of  the  merchandise  in  national  currency.

30.  UNIT  OF  MEASUREMENT.

The  commercial  unit  of  measurement  of  merchandise  according  to  Appendix  7  --387-Apendice  7--  of  this  Annex.

31.  AMOUNT.

The  quantity  of  merchandise  in  commercialization  units,  according  to  what  is  indicated  in  the  Digital  Tax  Receipt  Online  (CFDI)  or  in  the  equivalent  document.

32.  PERMISSION  (S),  AUTHORIZATION  (S),  IDENTIFIERS,  CODE  /  NUMBER  (S),  AND  SIGNATURE  (S).

The  code  of  the  document  that  verifies  compliance  with  the  obligations  regarding  non-tariff  regulations  and  restrictions,  and  identifiers  according  to  Appendix  8  and  /  or  9  --388-Apendice  8--  --389-Apendice  9--  of  this  Annex.

The  mentioned  document  number  and  the  eight-character  electronic  signature,  which  is  given  according  to  the  permit  or  certificate  provided.

33.  ELECTRONIC  ACKNOWLEDGMENT  OF  VALIDATION.

The  electronic  confirmation  of  validation  will  be  noted,  consisting  of  eight  characters  with  which  it  is  verified  that  the  customs  declaration  (pedimento)  has  been  validated.

34.  BARCODE.

The  barcode  printed  by  the  customs  agent,  customs  agency,  customs  representative,  importer,  or  exporter,  in  accordance  with  the  format  established  by  the  General  Collection  Administration  (Administración  General  de  Recaudación),  in  accordance  with  Appendix  17  --376-Apendice  17--  of  this  Annex.

The  barcode  must  be  printed  on  the  copy  intended  for  the  carrier.

35.  PROVISIONAL  SETTLEMENT.

Form  of  Payment.  -  The  code  of  the  form  of  payment  of  contributions  and  compensatory  fees  or  provisionally  determined  transition  measures.

Taxes.  -  The  amount  to  be  paid  for  taxes  caused,  provisionally  determined.

36.  GUMMED  OR  ASSIGNED  PADLOCKS

The  number  or  numbers  of  the  gummed  or  assigned  padlocks.

37.  OBSERVATIONS.

The  authorizations  other  than  those  that  correspond  to  mention  in  the  field  permission  (s),  authorization  (s)  and  identifiers,  code  /  number  (s)  /  signature  or  any  additional  information  to  the  customs  declaration  (pedimento).  -  The  brands,  numbers,  series  of  the  merchandise  or  specifications  additional.

38.  CUSTOMS  AGENT,  CUSTOMS  AGENCY,  CUSTOMS  REPRESENTATIVE  OR  LEGAL  REPRESENTATIVE

 

The  full  name  and  signature  of  the  customs  agent,  customs  agency,  customs  representative,  or  legal  representative.

39.  REPRESENTATIVE  OF  THE  AIRLINE.

The  full  name  and  signature  of  the  airline  representative.

40.  VERIFICATION  MANAGER.

The  full  name  and  signature  of  the  person  in  charge  of  carrying  out  the  customs  recognition.

 

Note:  The  transit  customs  declaration  (pedimento)  for  transshipment  will  be  presented  in  the  following  copies:

Original.  -  General  Customs  Administration  (AGA).

Copy.  -  Carrier.

Copy.  -  Importer.

Copy.  -  Customs  Agent  or  Customs  Agency.


nivel1
nivel2
nivel3
nivel4
esconde_banners0
ordenamiento_padre_final301
id_ordenamientos301
id_padre0
abreviatura
nombre_cortoRGCE  2020
nombre_frontRGCE  2020
descripcion
id_viejo
orden3
ocultar
COOKIES
SERVER
PATH/usr/local/bin:/bin:/usr/bin
HTTP_ACCEPT*/*
HTTP_ACCEPT_ENCODINGgzip,  br,  zstd,  deflate
HTTP_HOST2026.bado.mx
HTTP_USER_AGENTMozilla/5.0  AppleWebKit/537.36  (KHTML,  like  Gecko;  compatible;  ClaudeBot/1.0;  +claudebot@anthropic.com)
HTTP_X_HTTPS1
DOCUMENT_ROOT/home/bado2026/public_html
REMOTE_ADDR216.73.216.99
REMOTE_PORT50834
SERVER_ADDR15.235.14.85
SERVER_NAME2026.bado.mx
SERVER_ADMINwebmaster@2026.bado.mx
SERVER_PORT443
REQUEST_SCHEMEhttps
REQUEST_URI/articles/2831/rgce-2020/annex-22-of-the-general-rules-of-foreign-trade/imgv2/favicon.ico?print=true
REDIRECT_URL/articles/2831/rgce-2020/annex-22-of-the-general-rules-of-foreign-trade/imgv2/favicon.ico
REDIRECT_QUERY_STRINGprint=true
REDIRECT_REQUEST_METHODGET
HTTPSon
REDIRECT_STATUS200
X_SPDYHTTP2
SSL_PROTOCOLTLSv1.3
SSL_CIPHERTLS_AES_256_GCM_SHA384
SSL_CIPHER_USEKEYSIZE256
SSL_CIPHER_ALGKEYSIZE256
SCRIPT_FILENAME/home/bado2026/public_html/articulos.php
QUERY_STRINGid_articulo=2831&idioma=en&print=true
SCRIPT_URIhttps://2026.bado.mx/articles/2831/rgce-2020/annex-22-of-the-general-rules-of-foreign-trade/imgv2/favicon.ico
SCRIPT_URL/articles/2831/rgce-2020/annex-22-of-the-general-rules-of-foreign-trade/imgv2/favicon.ico
SCRIPT_NAME/articulos.php
SERVER_PROTOCOLHTTP/1.1
SERVER_SOFTWARELiteSpeed
REQUEST_METHODGET
X-LSCACHEon
PHP_SELF/articulos.php
REQUEST_TIME_FLOAT1776322685.9921
REQUEST_TIME1776322685
ENV