mysqli_sql_exception: Unknown column 'print' in 'where clause'


File: /home/bado2026/public_html/php/DB.php
Line: 26
#0 /home/bado2026/public_html/php/DB.php(26): mysqli->query()
#1 /home/bado2026/public_html/auxiliar.php(279): DBConnection->query()
#2 /home/bado2026/public_html/valida-idioma.php(99): createLinkbyArticleId()
#3 /home/bado2026/public_html/header.php(9): include_once('/home/bado2026/...')
#4 /home/bado2026/public_html/articulos.php(92): include_once('/home/bado2026/...')
#5 {main}
mysqli_sql_exception  Object
(
       [message:protected]  =>  Unknown  column  'print'  in  'where  clause'
       [string:Exception:private]  =>  
       [code:protected]  =>  1054
       [file:protected]  =>  /home/bado2026/public_html/php/DB.php
       [line:protected]  =>  26
       [trace:Exception:private]  =>  Array
               (
                       [0]  =>  Array
                               (
                                       [file]  =>  /home/bado2026/public_html/php/DB.php
                                       [line]  =>  26
                                       [function]  =>  query
                                       [class]  =>  mysqli
                                       [type]  =>  ->
                               )

                       [1]  =>  Array
                               (
                                       [file]  =>  /home/bado2026/public_html/auxiliar.php
                                       [line]  =>  279
                                       [function]  =>  query
                                       [class]  =>  DBConnection
                                       [type]  =>  ->
                               )

                       [2]  =>  Array
                               (
                                       [file]  =>  /home/bado2026/public_html/valida-idioma.php
                                       [line]  =>  99
                                       [function]  =>  createLinkbyArticleId
                               )

                       [3]  =>  Array
                               (
                                       [file]  =>  /home/bado2026/public_html/header.php
                                       [line]  =>  9
                                       [args]  =>  Array
                                               (
                                                       [0]  =>  /home/bado2026/public_html/valida-idioma.php
                                               )

                                       [function]  =>  include_once
                               )

                       [4]  =>  Array
                               (
                                       [file]  =>  /home/bado2026/public_html/articulos.php
                                       [line]  =>  92
                                       [args]  =>  Array
                                               (
                                                       [0]  =>  /home/bado2026/public_html/header.php
                                               )

                                       [function]  =>  include_once
                               )

               )

       [previous:Exception:private]  =>  
       [sqlstate:protected]  =>  42S22
)

POST
GET
id_articulo4982
idiomaen
printtrue
SESSION
GLOBALS
id_articulo4982
idiomaen
printtrue
PHPSESSID2en6e631rlim389hcu4ioah5nq
PATH/usr/local/bin:/bin:/usr/bin
DOCUMENT_ROOT/home/bado2026/public_html
REMOTE_ADDR216.73.216.107
REMOTE_PORT1142
SERVER_ADDR15.235.14.85
SERVER_NAME2026.bado.mx
SERVER_ADMINwebmaster@2026.bado.mx
SERVER_PORT443
REQUEST_SCHEMEhttps
REQUEST_URI/articles/4982/t-mec/anexo-i-2-lista-de-los-estados-unidos/?print=true
REDIRECT_URL/articles/4982/t-mec/anexo-i-2-lista-de-los-estados-unidos/
REDIRECT_QUERY_STRINGprint=true
REDIRECT_REQUEST_METHODGET
HTTPSon
REDIRECT_STATUS200
X_SPDYHTTP2
SSL_PROTOCOLTLSv1.3
SSL_CIPHERTLS_AES_256_GCM_SHA384
SSL_CIPHER_USEKEYSIZE256
SSL_CIPHER_ALGKEYSIZE256
SCRIPT_FILENAME/home/bado2026/public_html/articulos.php
QUERY_STRINGid_articulo=4982&idioma=en&print=true
SCRIPT_URIhttps://2026.bado.mx/articles/4982/t-mec/anexo-i-2-lista-de-los-estados-unidos/
SCRIPT_URL/articles/4982/t-mec/anexo-i-2-lista-de-los-estados-unidos/
SCRIPT_NAME/articulos.php
SERVER_PROTOCOLHTTP/1.1
SERVER_SOFTWARELiteSpeed
REQUEST_METHODGET
X-LSCACHEon
PHP_SELF/articulos.php
REQUEST_TIME_FLOAT1776626929.3067
REQUEST_TIME1776626929
id_articulo4982
idiomaen
printtrue
titulo
ANEXO  I-2:  LISTA  DE  LOS  ESTADOS  UNIDOS
id_articulo4982
id_ordenamiento973
nombre_claveAnexo  I-2
contenido

ANEXO  I-2:  LISTA  DE  LOS  ESTADOS  UNIDOS

NOTAS  INTRODUCTORIAS

1.  Descripción  proporciona  una  descripción  general  no  vinculante  de  la  medida  para  la  cual  se  hace  la  entrada.

2.  De  conformidad  con  el  Artículo  14.12  --930-Art.  14.12--  (Medidas  Disconformes)  y  el  Artículo  15.7  --931-Art.  15.7--  (Medidas  Disconformes),  los  artículos  de  este  Tratado  especificados  en  el  elemento  Obligaciones  Afectadas  de  una  entrada  no  se  aplican  a  los  aspectos  disconformes  de  la  ley,  regulación,  u  otra  medida  identificada  en  el  elemento  Medidas  de  esa  entrada.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sector:  Energía  Atómica

Sub-Sector:

Obligaciones  Afectadas:  Trato  Nacional  (Artículo  14.4  --930-Art.  14.4--)

Nivel  de  Gobierno:  Central

Medidas:  Ley  de  Energía  Atómica  de  1954,  (Atomic  Energy  Act  of  1954)  42  U.S.C.  §§  2011  y  sigs.

Descripción:  Inversión

Se  requiere  una  licencia  emitida  por  la  Comisión  Reguladora  Nuclear  de  los  Estados  Unidos  (United  States  Nuclear  Regulatory  Commission)  para  que  cualquier  persona  en  los  Estados  Unidos  transfiera  o  reciba  en  el  comercio  interestatal,  fabrique,  produzca,  transfiera,  utilice,  importe  o  exporte  cualquier  "instalación  de  utilización  o  producción"  nuclear  con  propósitos  comerciales  o  industriales.  Dicha  licencia  no  podrá  ser  emitida  a  cualquier  entidad  que  sea,  o  se  crea  que  es  de  propiedad,  controlada,  o  de  dominio  de  un  extranjero,  de  una  corporación  extranjera  o  de  un  gobierno  extranjero  (42  U.S.C.  §§  2133(d)).  Una  licencia  emitida  por  la  Comisión  Reguladora  Nuclear  de  los  Estados  Unidos  (United  States  Nuclear  Regulatory  Commission)  también  será  requerida  para  "instalaciones  de  utilización  o  producción"  nuclear,  para  uso  en  terapia  médica  o  para  actividades  de  investigación  y  desarrollo.  Se  prohíbe  también  la  emisión  de  dicha  licencia  a  cualquier  entidad  que  sea  o  se  crea  que  es  de  propiedad,  controlada  o  de  dominio  de  un  extranjero,  de  una  corporación  extranjera  o  de  un  gobierno  extranjero  (42  U.S.C.  2134(d)).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sector:  Servicios  Prestados  a  las  Empresas

Sub-Sector:

Obligaciones  Afectadas:  Trato  Nacional  (Artículo  15.3  --931-Art.  15.3--)

Presencia  Local  (Artículo  15.6  --931-Art.  15.6--)

Nivel  de  Gobierno:  Central

Medidas:  Ley  de  Sociedades  Comerciales  Exportadoras  de  1982  (Export  Trading  Company  Act  of  1982)  15  U.S.C.  §§  4011-4021

Certificados  de  Revisión  de  Comercio  de  Exportación  (Export  Trade  Certificates  of  Review)  15  C.F.R.  Parte  325

Descripción:  Comercio  Transfronterizo  de  Servicios

El  Título  III  de  la  Ley  de  Sociedades  Comerciales  Exportadoras  de  1982  (Export  Trading  Company  Act  of  1982)  autoriza  al  Secretario  de  Comercio  (Secretary  of  Commerce)  a  emitir  "certificados  de  revisión"  con  respecto  a  la  conducta  de  exportación.  La  Ley  establece  la  emisión  de  un  certificado  de  revisión  cuando  el  Secretario  determina,  con  la  anuencia  del  Procurador  General  (Attorney  General),  que  la  conducta  de  exportación  especificada  en  una  solicitud  no  tendrá  los  efectos  anticompetitivos  prohibidos  por  la  Ley.  Un  certificado  de  revisión  limita  la  responsabilidad  conforme  a  las  leyes  antimonopolios  federales  y  estatales  al  llevar  a  cabo  la  conducta  de  exportación  certificada.

Únicamente  una  "persona"  como  se  define  en  la  Ley  podrá  solicitar  un  certificado  de  revisión.  "Persona"  significa  "un  individuo  que  es  residente  de  los  Estados  Unidos;  una  sociedad  (partnership)  que  es  creada  y  existe  de  conformidad  con  las  leyes  de  cualquier  Estado  o  de  los  Estados  Unidos;  una  entidad  gubernamental  estatal  o  local;  una  corporación,  ya  sea  que  esté  constituida  como  una  corporación  con  o  sin  fines  de  lucro,  que  está  constituida  y  existe  de  conformidad  con  las  leyes  de  cualquier  Estado  o  de  los  Estados  Unidos;  o  cualquier  asociación  o  combinación  entre  tales  personas,  por  contrato  u  otro  convenio."

Una  persona  natural  o  empresa  extranjera  podrán  recibir  la  protección  que  otorga  un  certificado  de  revisión  haciéndose  "miembro"  de  un  solicitante  calificado.  Las  regulaciones  definen  "miembro"  como  "una  entidad  (estadounidense  o  extranjera)  que  busca  junto  con  el  solicitante  la  protección  en  virtud  del  certificado.

Un  miembro  puede  ser  un  socio  en  una  sociedad  o  en  una  empresa  conjunta  (joint  venture);  un  accionista  de  una  corporación;  o  un  participante  en  una  asociación,  cooperativa,  u  otra  forma  de  organización  o  relación  con  o  sin  fines  de  lucro,  a  través  de  un  contrato  u  otro  convenio."

 

 

 

 

Sector:  Servicios  Prestados  a  las  Empresas

Sub-Sector:

Obligaciones  Afectadas:  Trato  Nacional  (Artículo  15.3  --931-Art.  15.3--)

Presencia  Local  (Artículo  15.6  --931-Art.  15.6--)

Nivel  de  Gobierno:  Central

Medidas:  Ley  de  Administración  de  Exportaciones  de  1979  y  sus  enmiendas  (Export  Administration  Act  of  1979,  as  amended)  50  U.S.C.  App.  §§  2401-2420

Ley  de  Poderes  Económicos  para  Emergencias  Internacionales  (International  Emergency  Economic  Powers  Act),  50  U.S.C.  §§  1701-1706

Reglamento  de  Administración  de  Exportaciones  (Export  Administration  Regulations),  15  C.F.R.  Partes  730-774

Ley  de  Reforma  del  Control  de  Exportaciones  de  2018  (Export  Control  Reform  Act  of  2018),  Pub.  L.  115-232,  Título  17,  subtítulo  B,  132  Stat.  2208  (2018)

Descripción:  Comercio  Transfronterizo  de  Servicios

Ciertas  exportaciones  y  reexportaciones  de  productos,  programas  de  computación  y  tecnología  sujetos  al  Reglamento  de  Administración  de  Exportaciones  (Export  Administration  Regulations)  requieren  una  licencia  expedida  por  la  Oficina  de  Industria  y  Seguridad,  Departamento  de  Comercio  de  los  Estados  Unidos  (U.S.  Bureau  of  Industry  and  Security,  U.S.  Department  of  Commerce)  (BIS).  Ciertas  actividades  de  personas  estadounidenses,  donde  sea  que  se  localicen,  también  requieren  de  una  licencia  del  BIS.  Una  solicitud  de  una  licencia  debe  ser  realizada  por  una  persona  en  los  Estados  Unidos.

Adicionalmente,  la  liberación  de  tecnología  controlada  a  un  nacional  extranjero  en  los  Estados  Unidos  se  considera  una  exportación  al  país  de  origen  del  nacional  extranjero  y  requiere  de  la  misma  autorización  por  escrito  de  la  BIS  que  en  el  caso  de  una  exportación  desde  el  territorio  de  los  Estados  Unidos.

 

 

 

 

 

 

 

 

Sector:  Minería

Sub-Sector:

Obligaciones  Afectadas:  Trato  Nacional  (Artículo  14.4  --930-Art.  14.4--)

Trato  de  Nación  Más  Favorecida  (Artículo  14.5  --930-Art.  14.5--)

Nivel  de  Gobierno:  Central

Medidas:  Ley  de  Arrendamiento  de  Tierras  Minerales  de  1920,  (Mineral  Lands  Leasing  Act  of  1920),  30  U.S.C.  Capítulo  3A

10  U.S.C.  §  7435

Descripción:  Inversión

De  conformidad  con  la  Ley  de  Arrendamiento  de  Tierras  Minerales  de  1920  (Mineral  Lands  Leasing  Act  of  1920),  los  extranjeros  y  las  corporaciones  extranjeras  no  podrán  adquirir  derechos  de  paso  para  oleoductos  o  gaseoductos,  o  ductos  que  lleven  productos  refinados  de  petróleo  y  gas,  a  lo  largo  de  tierras  federales  u  obtener  arrendamientos  o  participación  de  ciertos  minerales  en  tierras  federales,  tales  como  carbón  o  petróleo.  Los  ciudadanos  no  estadounidenses  podrán  tener  la  propiedad  de  hasta  un  100  por  ciento  de  participación  en  una  corporación  nacional  que  obtenga  el  derecho  de  paso  para  ductos  de  petróleo  o  gas  a  lo  largo  de  las  tierras  federales,  o  que  adquiera  un  contrato  de  arrendamiento  para  explotar  recursos  minerales  en  tierras  federales,  a  menos  que  el  país  del  inversionista  extranjero  niegue  privilegios  similares  o  equivalentes  a  los  ciudadanos  o  corporaciones  de  los  Estados  Unidos  para  el  mineral  o  acceso  en  cuestión,  en  comparación  con  los  privilegios  otorgados  a  sus  propios  ciudadanos  o  sociedades  o  a  los  ciudadanos  o  corporaciones  de  otros  países  (30  U.S.C.  181,  185(a)).

La  nacionalización  no  se  considera  una  denegación  de  privilegios  similares  o  equivalentes.

Los  ciudadanos  extranjeros  o  las  corporaciones  que  éstos  controlen  están  restringidos  de  acceder  a  arrendamientos  federales  de  las  Reservas  de  Petróleo  Naval  (Naval  Petroleum  Reserves)  si  las  leyes,  costumbres,  o  regulaciones  de  su  país  niegan  el  privilegio  de  arrendar  tierras  públicas  a  ciudadanos  o  sociedades  estadounidenses  (10  U.S.C.  7435).

 

 

 

 

 

 

 

 

Sector:  Todos

Sub-Sector:

Obligaciones  Afectadas:  Trato  Nacional  (Artículo  14.4  --930-Art.  14.4--)

Trato  de  Nación  Más  Favorecida  (Artículo  14.5  --930-Art.  14.5--)

Nivel  de  Gobierno:  Central

Medidas:  22  U.S.C.  §§  2194  y  2198(c)

Descripción:  Inversión

Los  programas  de  la  Corporación  de  Inversiones  Privadas  en  el  Extranjero  (Overseas  Private  Investment  Corporation)  (OPIC)  no  están  disponibles  para  individuos  que  no  sean  ciudadanos  de  los  Estados  Unidos.  La  disponibilidad  de  esos  programas  para  empresas  extranjeras  y  para  empresas  nacionales  propiedad  de,  o  controladas  por,  empresas  extranjeras  depende  de  la  medida  de  la  propiedad  estadounidense  o  cualquier  otra  forma  de  participación  estadounidense,  así  como  de  la  forma  de  organización  de  negocios.

Los  seguros  y  garantías  de  préstamo  de  OPIC  están  disponibles  solo  a  inversionistas  elegibles,  los  cuales  son:  (i)  ciudadanos  de  los  Estados  Unidos;  (ii)  corporaciones,  sociedades,  u  otras  asociaciones,  incluidas  asociaciones  sin  fines  de  lucro,  constituidas  de  conformidad  con  las  leyes  de  Estados  Unidos,  o  de  cualquier  estado  o  territorio  del  mismo,  o  del  Distrito  de  Columbia,  y  de  las  cuales  ciudadanos  de  Estados  Unidos  sean  sustancialmente  los  propietarios  o  beneficiarios;  y  (iii)  sociedades  o  asociaciones  extranjeras  de  las  cuales  el  100  por  ciento  de  la  propiedad,  o,  en  el  caso  de  corporaciones  extranjeras,  al  menos  el  95  por  ciento,  lo  detente  uno  o  más  de  tales  ciudadanos  estadounidenses,  corporaciones,  sociedades  o  asociaciones  estadounidenses.

OPIC  podrá  otorgar  a  inversionistas  que  de  otra  forma  no  sean  elegibles,  seguros  en  conexión  con  arreglos  con  gobiernos  extranjeros  (incluidas  sus  agencias,  organismos  o  subdivisiones  políticas)  o  con  organizaciones  e  instituciones  multilaterales,  tales  como  la  Agencia  Multilateral  de  Garantías  de  Inversión  (Multilateral  Investment  Guarantee  Agency),  para  compartir  responsabilidades  asumidas  conforme  a  tales  seguros  a  la  inversión,  salvo  que  la  participación  máxima  en  las  responsabilidades  asumidas  de  esa  manera  no  podrá  exceder  la  participación  proporcional  de  los  inversionistas  elegibles  en  el  proyecto.

 

 

 

 

 

 

 

Sector:  Transporte  Aéreo

Sub-Sector:

Obligaciones  Afectadas:  Trato  Nacional  (Artículo  14.4  --930-Art.  14.4--)

Trato  de  Nación  Más  Favorecida  (Artículo  14.5  --930-Art.  14.5--)

Altos  Ejecutivos  y  Consejos  de  Administración  (Artículo  14.11  --930-Art.  14.11--)

Nivel  de  Gobierno:  Central

Medidas:  49  U.S.C.  Subtítulo  VII,  Programas  de  Aviación  (49  U.S.C.  Subtitle  VII,  Aviation  Programs)

14  C.F.R.  Parte  297  (operadores  de  transporte  de  carga  extranjera)  (foreign  freight  forwarders);  14  C.F.R.  Parte  380,  Subparte  E  (registro  de  operadores  extranjeros  de  fletamento  (pasajeros))  (registration  of  foreign  (passenger)  charter  operators)

Descripción:  Inversión

Únicamente  empresas  de  transporte  aéreo  que  sean  "ciudadanos  de  los  Estados  Unidos"  podrán  operar  aeronaves  para  suministrar  el  servicio  aéreo  nacional  (cabotaje)  y  suministrar  servicios  aéreos  internacionales  regulares  y  no  regulares  como  empresas  de  transporte  aéreo  estadounidenses.

Los  ciudadanos  estadounidenses  también  cuentan  con  autoridad  general  para  llevar  a  cabo  actividades  indirectas  de  transporte  aéreo  (actividades  de  operación  de  fletamento  aéreo  de  carga  y  de  pasajeros,  salvo  los  operadores  efectivos  de  la  aeronave).  Para  llevar  a  cabo  tales  actividades,  los  ciudadanos  no  estadounidenses  deberán  obtener  autorización  del  Departamento  de  Transporte  (Department  of  Transportation).  Las  solicitudes  para  tal  autorización  podrán  ser  rechazadas  por  razones  relacionadas  con  la  falta  de  reciprocidad  efectiva,  o  si  el  Departamento  de  Transporte  determina  que  hacerlo  es  de  interés  público.

Conforme  al  49  U.S.C.  §  40102(a)(15),  un  ciudadano  de  los  Estados  Unidos  significa  un  individuo  que  es  ciudadano  estadounidense;  una  sociedad  en  la  cual  cada  socio  es  ciudadano  estadounidense;  o  una  corporación  estadounidense  en  la  cual  el  presidente  y  al  menos  dos  terceras  partes  de  la  junta  directiva  y  otros  ejecutivos  sean  ciudadanos  estadounidenses,  que  esté  bajo  control  efectivo  de  ciudadanos  estadounidenses,  y  en  la  cual  por  lo  menos  el  setenta  y  cinco  por  ciento  de  las  acciones  con  derecho  a  voto  en  la  corporación  sean  de  propiedad  o  estén  controladas  por  ciudadanos  estadounidenses.

 

 

 

 

 

 

Sector:  Transporte  Aéreo

Sub-Sector:

Obligaciones  Afectadas:  Trato  Nacional  (Artículo  14.4  --930-Art.  14.4--  y  Artículo  15.3  --931-Art.  15.3--)

Trato  de  Nación  Más  Favorecida  (Artículo  14.5  --930-Art.  14.5--  y  Artículo  15.4  --931-Art.  15.4--)

Altos  Ejecutivos  y  Consejos  de  Administración  (Artículo  14.11  --930-Art.  14.11--)

Nivel  de  Gobierno:  Central

Medidas:  49  U.S.C.,  Subtítulo  VII,  Programas  de  Aviación  (Aviation  Programs)

49  U.S.C.  §  41703

14  C.F.R.  Parte  375

Descripción:  Inversión

"Las  aeronaves  civiles  extranjeras"  requieren  autorización  del  Departamento  de  Transporte  (Department  of  Transport)  para  llevar  a  cabo  servicios  aéreos  especializados  en  el  territorio  de  los  Estados  Unidos.  Para  determinar  si  se  otorga  una  solicitud  en  particular,  el  Departamento  de  Transporte  considerará,  entre  otros  factores,  la  medida  en  que  el  país  del  cual  el  solicitante  es  nacional  otorga  a  operadores  de  aeronaves  civiles  estadounidenses  reciprocidad  efectiva.  Las  "aeronaves  civiles  extranjeras"  son  aeronaves  de  registro  extranjero  o  aeronaves  de  registro  estadounidense  que  son  de  propiedad,  controladas  u  operadas  por  personas  que  no  son  ciudadanos  ni  residentes  permanentes  de  los  Estados  Unidos  (14  §  C.F.R.  375.1).  Conforme  al  49  U.S.C.  40102(a)(15),  un  ciudadano  de  los  Estados  Unidos  significa  un  individuo  que  es  ciudadano  estadounidense;  una  sociedad  en  la  cual  cada  socio  es  ciudadano  estadounidense;  o  una  corporación  estadounidense  en  la  cual  el  presidente  y  por  lo  menos  dos  terceras  partes  de  la  junta  directiva  y  otros  ejecutivos  sean  ciudadanos  estadounidenses,  que  esté  bajo  control  efectivo  de  ciudadanos  estadounidenses,  y  en  la  cual  al  menos  el  setenta  y  cinco  por  ciento  de  las  acciones  con  derecho  a  voto  en  la  corporación  sean  de  propiedad  o  controladas  por  ciudadanos  estadounidenses.

Comercio  Transfronterizo  de  Servicios

Se  requiere  autorización  del  Departamento  de  Transporte  (Department  of  Transportation)  para  el  suministro  de  servicios  aéreos  especializados  en  el  territorio  de  los  Estados  Unidos.  Una  persona  de  una  Parte  podrá  obtener  tal  autorización  si  esa  Parte  proporciona  reciprocidad  efectiva  por  virtud  de  este  Tratado.

 

 

 

 

 

Sector:  Transporte  Terrestre

Sub-Sector:

Obligaciones  Afectadas:  Trato  Nacional  (Artículo  14.4  --930-Art.  14.4--  y  Artículo  15.3  --931-Art.  15.3--)

Trato  de  Nación  Más  Favorecida  (Artículo  14.5  --930-Art.  14.5--  y  Artículo  15.4  --931-Art.  15.4--)

Presencia  Local  (Artículo  15.6  --931-Art.  15.6--)

Nivel  de  Gobierno:  Central

Medidas:  49  U.S.C.  13902(c)

49  U.S.C.  13102

49  U.S.C.  13501

49  CFR  Subtítulo  B,  Capítulo  III

Sec.  350,  PL  107-87,  y  sus  enmiendas

Sec.  6901,  PL  110-28,  y  sus  enmiendas

Descripción:  Inversión

El  otorgamiento  de  autorización  a  personas  de  México  para  suministrar  servicios  de  camión  entre  puntos  en  los  Estados  Unidos  para  el  transporte  de  mercancías  diferentes  a  la  carga  internacional  está  sujeto  a  reciprocidad.

Inversión  y  Comercio  Transfronterizo  de  Servicios

Sólo  personas  de  los  Estados  Unidos,  que  utilicen  camiones  registrados  en  Estados  Unidos  y  ya  sean  camiones  o  autobuses  que  estén  construidos  en  Estados  Unidos  o  que  hayan  pagado  aranceles,  podrán  suministrar  servicios  de  camión  o  autobús  entre  puntos  del  territorio  de  los  Estados  Unidos.

Se  requiere  autorización  del  Departamento  de  Transporte  (Department  of  Transportation)  para  suministrar  servicios  transfronterizos  de  autobús  o  de  camión  en  el  territorio  de  los  Estados  Unidos.  Para  mayor  certeza,  los  Estados  Unidos  podrán  mantener  los  requisitos  regulatorios  contenidos  en  49  CFR  Subtítulo  B,  Capítulo  III,  o  los  requisitos  regulatorios  similares  que  los  sucedan.

 

 

 

 

 

 

 

Sector:  Servicios  de  Transporte  ?  Agentes  Aduaneros

Sub-Sector:

Obligaciones  Afectadas:  Trato  Nacional  (Artículos  14.4  --930-Art.  14.4--  y  Artículo  15.3  --931-Art.  15.3--)

Presencia  Local  (Artículo  15.6  --931-Art.  15.6--)

Nivel  de  Gobierno:  Central

Medidas:  19  U.S.C.  §  1641(b)

Descripción:  Inversión  y  Comercio  Transfronterizo  de  Servicios

Se  requiere  una  licencia  de  agente  aduanero  para  tramitar  asuntos  aduaneros  en  representación  de  otra  persona.  Un  individuo  podrá  obtener  tal  licencia  sólo  si  ese  individuo  es  ciudadano  estadounidense.  Una  corporación,  asociación  o  sociedad  podrá  recibir  una  licencia  de  agente  aduanero  solo  si  se  establece  de  conformidad  con  las  leyes  de  cualquier  estado  y  al  menos  un  ejecutivo  de  la  corporación  o  asociación,  o  un  miembro  de  la  sociedad,  posee  una  licencia  de  agente  aduanero  vigente.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sector:  Todos

Sub-Sector:

Obligaciones  Afectadas:  Trato  Nacional  (Artículo  14.4  --930-Art.  14.4--)

Trato  de  Nación  Más  Favorecida  (Artículo  14.5  --930-Art.  14.5--)

Nivel  de  Gobierno:  Central

Medidas:  Ley  de  Valores  de  1933  (Securities  Act  of  1933),  15  U.S.C.  §§  77c(b),  77f,  77g,  77h,  77j,  y  77s(a)

17  C.F.R.  §§  230.251  y  230.405

Ley  del  Mercado  de  Valores  de  1934  (Securities  Exchange  Act  of  1934),  15  U.S.C.  §§  78l,  78m,  78o(d),  y  78w(a)

17  C.F.R.  §  240.12b-2

Descripción:  Inversión

Las  empresas  extranjeras,  con  excepción  de  algunas  emisoras  de  valores  canadienses,  no  podrán  utilizar  los  formatos  de  registro  para  pequeñas  empresas  conforme  a  la  Ley  de  Valores  de  1933  (Securities  Act  of  1933)  para  registrar  ofertas  públicas  de  valores  ni  los  formatos  de  registro  de  pequeñas  empresas  conforme  a  la  Ley  del  Mercado  de  Valores  de  1934  (Securities  Exchange  of  1934)  para  registrar  una  clase  de  valores  o  presentar  informes  anuales.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sector:  Comunicaciones  ?  Radiocomunicaciones  *

Sub-Sector:

Obligaciones  Afectadas:  Trato  Nacional  (Artículo  14.4  --930-Art.  14.4--)

Nivel  de  Gobierno:  Central

Medidas:  47  U.S.C.  §  310  (a)-(b)

Orden  sobre  Participación  Extranjera  (Foreign  Participation  Order)  12  FCC  Rcd  23891,  paras.  97-118  (1997)

Descripción:  Inversión

Estados  Unidos  restringe  la  propiedad  de  licencias  de  radio  de  conformidad  con  las  disposiciones  legales  y  regulatorias  descritas  arriba,  las  cuales  disponen  que,  entre  otras  cosas:

  • No  se  otorgará  ni  podrá  detentarse  licencia  alguna  para  una  estación  a  favor  de  un  gobierno  extranjero  o  un  representante  del  mismo;
  • No  se  otorgará  ni  podrá  detentarse  licencia  alguna  para  radiodifusión  o  para  una  estación  de  operador  común  o  para  una  estación  aeronáutica  fija  o  en  ruta  a  favor  de:
  • Un  extranjero  o  su  representante;
  • Una  corporación  constituida  de  conformidad  con  las  leyes  de  un  gobierno  extranjero;  o
  • Una  corporación  en  la  cual  un  extranjero  o  su  representante,  un  gobierno  extranjero  o  su  representante,  o  una  corporación  constituida  de  conformidad  con  las  leyes  de  un  país  extranjero  que  detenta,  de  acuerdo  con  los  registros,  la  propiedad  de,  o  tiene  el  derecho  de  voto  sobre  más  de  una  quinta  parte  del  capital  social;  y,
  • Ante  la  ausencia  de  una  determinación  específica  que  establezca  que  permitir  la  propiedad  extranjera  en  licencias  de  radiodifusión  sería  del  interés  público,  no  se  otorgará  licencia  alguna  para  una  estación  de  radiodifusión  a  corporación  alguna  que  esté  controlada  directa  o  indirectamente  por  otra  corporación  de  la  cual  más  de  una  cuarta  parte  del  capital  social  sea  de  un  extranjero  o  su  representante,  un  gobierno  extranjero  o  su  representante,  o  una  corporación  constituida  de  conformidad  con  las  leyes  de  un  país  extranjero  que  detenta,  de  acuerdo  con  los  registros,  la  propiedad  de,  o  tiene  el  derecho  de  voto  sobre,  más  de  una  cuarta  parte  del  capital  social.
  • *  Las  radiocomunicaciones  consisten  en  todas  las  comunicaciones  por  radio,  incluida  la  radiodifusión.

     

     

    Sector:  Servicios  Profesionales  ?  Abogados  de  Patentes,  Agentes  de  Patentes,  y  Otras  Prácticas  ante  la  Oficina  de  Patentes  y  Marcas  Registradas  (Patent  and  Trademark  Office)

    Sub-Sector:

    Obligaciones  Afectadas:  Trato  Nacional  (Artículo  15.3  --931-Art.  15.3--)

    Trato  de  Nación  Más  Favorecida  (Artículo  15.4  --931-Art.  15.4--)

    Presencia  Local  (Artículo  15.6  --931-Art.  15.6--)

    Nivel  de  Gobierno:  Central

    Medidas:  35  U.S.C.  Capítulo  3  (práctica  ante  la  Oficina  de  Patentes  y  Marcas  Registradas  de  los  Estados  Unidos)  (practice  before  the  U.S.  Patent  and  Trademark  Office)

    37  C.F.R.  Parte  11  (representación  de  terceros  ante  la  Oficina  de  Patentes  y  Marcas  Registradas  de  los  Estados  Unidos)  (37  C.F.R.  Part  11  (representation  of  others  before  the  U.S.  Patent  and  Trademark  Office))

    Descripción:  Comercio  Transfronterizo  de  Servicios

    Como  condición  para  ser  registrado  para  ejercer  en  nombre  de  terceros  ante  la  Oficina  de  Patentes  y  Marcas  Registradas  de  los  Estados  Unidos  (USPTO):

  • Un  abogado  de  patentes  debe  ser  ciudadano  estadounidense  o  un  extranjero  que  resida  legalmente  en  los  Estados  Unidos  (37  C.F.R.  §  11.6(a));
  • Un  agente  de  patentes  debe  ser  ciudadano  estadounidense,  un  extranjero  que  resida  legalmente  en  los  Estados  Unidos,  o  un  no  residente  que  esté  registrado  para  ejercer  en  un  país  que  permite  ejercer  en  él  a  los  agentes  de  patentes  registrados  ante  la  USPTO;  a  este  último  se  le  permite  ejercer  con  el  único  propósito  de  presentar  y  tramitar  las  solicitudes  de  patentes  de  solicitantes  ubicados  en  el  país  en  el  cual  él  o  ella  reside  (37  C.F.R.  §11.6(c));  y
  • Un  profesional  de  casos  de  marcas  registradas  y  otros  no  relacionados  con  patentes  debe  ser  un  abogado  con  licencia  para  ejercer  en  los  Estados  Unidos,  un  agente  con  derechos  adquiridos  ("grandfathered"),  un  abogado  con  licencia  para  ejercer  en  un  país  que  otorgue  trato  equivalente  a  abogados  licenciados  en  los  Estados  Unidos,  o  un  agente  registrado  para  ejercer  en  ese  país;  a  los  dos  últimos  se  les  permite  ejercer  con  un  propósito  limitado  a  representar  a  partes  localizadas  en  el  país  en  el  cual  él  o  ella  reside  (37  C.F.R.  §  11.14(a)-(c)).
  •  

     

     

     

     

     

    Sector:  Todos

    Sub-Sector:

    Obligaciones  Afectadas:  Trato  Nacional  (Artículos  14.4  --930-Art.  14.4--  y  Artículo  15.3  --931-Art.  15.3--)

    Trato  de  Nación  Más  Favorecida  (Artículos  14.5  --930-Art.  14.5--  y  15.4  --931-Art.  15.4--)

    Requisitos  de  Desempeño  (Artículo  14.10  --930-Art.  14.10--)

    Altos  Ejecutivos  y  Consejos  de  Administración  (Artículo  14.11  --930-Art.  14.11--)

    Presencia  Local  (Artículo  15.6  --931-Art.  15.6--)

    Nivel  de  Gobierno:  Regional

    Medidas:  Todas  las  medidas  disconformes  existentes  de  todos  los  estados  de  los  Estados  Unidos,  el  Distrito  de  Columbia,  y  Puerto  Rico

    Descripción:  Inversión  y  Comercio  Transfronterizo  de  Servicios


    nivel1
    nivel2
    nivel3
    nivel4
    esconde_banners0
    ordenamiento_padre_final898
    id_ordenamientos898
    id_padre0
    abreviatura
    nombre_cortoT-MEC
    nombre_frontT-MEC
    descripcion
    id_viejo0
    orden0
    ocultar
    COOKIES
    PHPSESSID2en6e631rlim389hcu4ioah5nq
    SERVER
    PATH/usr/local/bin:/bin:/usr/bin
    HTTP_ACCEPT*/*
    HTTP_ACCEPT_ENCODINGgzip,  br,  zstd,  deflate
    HTTP_COOKIEPHPSESSID=2en6e631rlim389hcu4ioah5nq
    HTTP_HOST2026.bado.mx
    HTTP_USER_AGENTMozilla/5.0  AppleWebKit/537.36  (KHTML,  like  Gecko;  compatible;  ClaudeBot/1.0;  +claudebot@anthropic.com)
    HTTP_X_HTTPS1
    DOCUMENT_ROOT/home/bado2026/public_html
    REMOTE_ADDR216.73.216.107
    REMOTE_PORT1142
    SERVER_ADDR15.235.14.85
    SERVER_NAME2026.bado.mx
    SERVER_ADMINwebmaster@2026.bado.mx
    SERVER_PORT443
    REQUEST_SCHEMEhttps
    REQUEST_URI/articles/4982/t-mec/anexo-i-2-lista-de-los-estados-unidos/?print=true
    REDIRECT_URL/articles/4982/t-mec/anexo-i-2-lista-de-los-estados-unidos/
    REDIRECT_QUERY_STRINGprint=true
    REDIRECT_REQUEST_METHODGET
    HTTPSon
    REDIRECT_STATUS200
    X_SPDYHTTP2
    SSL_PROTOCOLTLSv1.3
    SSL_CIPHERTLS_AES_256_GCM_SHA384
    SSL_CIPHER_USEKEYSIZE256
    SSL_CIPHER_ALGKEYSIZE256
    SCRIPT_FILENAME/home/bado2026/public_html/articulos.php
    QUERY_STRINGid_articulo=4982&idioma=en&print=true
    SCRIPT_URIhttps://2026.bado.mx/articles/4982/t-mec/anexo-i-2-lista-de-los-estados-unidos/
    SCRIPT_URL/articles/4982/t-mec/anexo-i-2-lista-de-los-estados-unidos/
    SCRIPT_NAME/articulos.php
    SERVER_PROTOCOLHTTP/1.1
    SERVER_SOFTWARELiteSpeed
    REQUEST_METHODGET
    X-LSCACHEon
    PHP_SELF/articulos.php
    REQUEST_TIME_FLOAT1776626929.3067
    REQUEST_TIME1776626929
    ENV