mysqli_sql_exception: Unknown column 'print' in 'where clause'


File: /home/bado2026/public_html/php/DB.php
Line: 26
#0 /home/bado2026/public_html/php/DB.php(26): mysqli->query()
#1 /home/bado2026/public_html/auxiliar.php(279): DBConnection->query()
#2 /home/bado2026/public_html/valida-idioma.php(99): createLinkbyArticleId()
#3 /home/bado2026/public_html/header.php(9): include_once('/home/bado2026/...')
#4 /home/bado2026/public_html/articulos.php(92): include_once('/home/bado2026/...')
#5 {main}
mysqli_sql_exception  Object
(
       [message:protected]  =>  Unknown  column  'print'  in  'where  clause'
       [string:Exception:private]  =>  
       [code:protected]  =>  1054
       [file:protected]  =>  /home/bado2026/public_html/php/DB.php
       [line:protected]  =>  26
       [trace:Exception:private]  =>  Array
               (
                       [0]  =>  Array
                               (
                                       [file]  =>  /home/bado2026/public_html/php/DB.php
                                       [line]  =>  26
                                       [function]  =>  query
                                       [class]  =>  mysqli
                                       [type]  =>  ->
                               )

                       [1]  =>  Array
                               (
                                       [file]  =>  /home/bado2026/public_html/auxiliar.php
                                       [line]  =>  279
                                       [function]  =>  query
                                       [class]  =>  DBConnection
                                       [type]  =>  ->
                               )

                       [2]  =>  Array
                               (
                                       [file]  =>  /home/bado2026/public_html/valida-idioma.php
                                       [line]  =>  99
                                       [function]  =>  createLinkbyArticleId
                               )

                       [3]  =>  Array
                               (
                                       [file]  =>  /home/bado2026/public_html/header.php
                                       [line]  =>  9
                                       [args]  =>  Array
                                               (
                                                       [0]  =>  /home/bado2026/public_html/valida-idioma.php
                                               )

                                       [function]  =>  include_once
                               )

                       [4]  =>  Array
                               (
                                       [file]  =>  /home/bado2026/public_html/articulos.php
                                       [line]  =>  92
                                       [args]  =>  Array
                                               (
                                                       [0]  =>  /home/bado2026/public_html/header.php
                                               )

                                       [function]  =>  include_once
                               )

               )

       [previous:Exception:private]  =>  
       [sqlstate:protected]  =>  42S22
)

POST
GET
id_articulo552
idiomaen
printtrue
SESSION
GLOBALS
id_articulo552
idiomaen
printtrue
PATH/usr/local/bin:/bin:/usr/bin
DOCUMENT_ROOT/home/bado2026/public_html
REMOTE_ADDR216.73.216.99
REMOTE_PORT21142
SERVER_ADDR15.235.14.85
SERVER_NAME2026.bado.mx
SERVER_ADMINwebmaster@2026.bado.mx
SERVER_PORT443
REQUEST_SCHEMEhttps
REQUEST_URI/articles/552/rgce-2020/rule-1.3.3-causes-of-suspension-in-the-padrones/imgv2/favicon.ico?print=true
REDIRECT_URL/articles/552/rgce-2020/rule-1.3.3-causes-of-suspension-in-the-padrones/imgv2/favicon.ico
REDIRECT_QUERY_STRINGprint=true
REDIRECT_REQUEST_METHODGET
HTTPSon
REDIRECT_STATUS200
X_SPDYHTTP2
SSL_PROTOCOLTLSv1.3
SSL_CIPHERTLS_AES_256_GCM_SHA384
SSL_CIPHER_USEKEYSIZE256
SSL_CIPHER_ALGKEYSIZE256
SCRIPT_FILENAME/home/bado2026/public_html/articulos.php
QUERY_STRINGid_articulo=552&idioma=en&print=true
SCRIPT_URIhttps://2026.bado.mx/articles/552/rgce-2020/rule-1.3.3-causes-of-suspension-in-the-padrones/imgv2/favicon.ico
SCRIPT_URL/articles/552/rgce-2020/rule-1.3.3-causes-of-suspension-in-the-padrones/imgv2/favicon.ico
SCRIPT_NAME/articulos.php
SERVER_PROTOCOLHTTP/1.1
SERVER_SOFTWARELiteSpeed
REQUEST_METHODGET
X-LSCACHEon
PHP_SELF/articulos.php
REQUEST_TIME_FLOAT1776341983.1678
REQUEST_TIME1776341983
id_articulo552
idiomaen
printtrue
titulo
RULE  1.3.3:  CAUSES  OF  SUSPENSION  IN  THE  PADRONES
id_articulo552
id_ordenamiento306
nombre_claveRegla  1.3.3
contenido

RULE  1.3.3:  CAUSES  OF  SUSPENSION  IN  THE  PADRONES

For  the  purposes  of  articles  59,  section  IV  --203-Art.  59--,  144,  section  XXXVI  of  the  Law  --228-Art.  144--,  84  --33-Art.  84--  and  87  last  paragraph  --34-Art.  87--  of  the  Regulation,  the  suspension  will  proceed  in  the  Register  of  Importers  and,  where  appropriate,  in  the  Register  of  Importers  of  Specific  Sectors  or  in  the  Register  of  Sectorial  Exporters,  those  who  introduce  or  extract  merchandise  from  national  territory  that  are  in  any  of  the  following  assumptions:

I.  They  do  not  have  a  valid  e.signature.

II.  The  means  of  contact  for  the  Tax  Mailbox  are  not  registered  or  updated,  in  terms  of  Article  17-K,  penultimate  paragraph  of  the  Federal  Fiscal  Code  (Código  Fiscal  de  la  Federación)  --611-Art.  17K--.

III.  They  have  not  filed  federal  tax  returns  or  complied  with  any  other  tax  obligation.

IV.  Failure  to  carry  out  foreign  trade  operations  in  a  period  that  exceeds  12  months.

V.  Present  a  notice  of  suspension  of  activities  in  the  Federal  Taxpayer  Registration  (Registro  Federal  de  Contribuyentes).

VI.  Present  notice  of  cancellation  in  the  Federal  Taxpayer  Registration  (Registro  Federal  de  Contribuyentes).

VII.  They  do  not  present  the  notice  of  opening  and  closing  of  the  establishments  in  which  they  store  merchandise  of  foreign  trade  or  of  those  that  they  use  in  the  performance  of  their  activities.

VIII.  Conduct  the  change  of  fiscal  address  or  make  the  change  after  the  initiation  the  faculties  of  verification,  without  submitting  the  corresponding  notices  to  the  Deconcentrated  Administration  of  Taxpayer  Services  (Administración  Desconcentrada  de  Servicios  al  Contribuyente),  in  accordance  with  the  terms  established  in  article  27,  Section  D,  section  II  of  the  Federal  Fiscal  Code  (Código  Fiscal  de  la  Federación)  --613-Art.  27--.

IX.  They  are  not  located  in  their  fiscal  address  or  did  not  meet  the  characteristics  of  article  10  of  the  Federal  Fiscal  Code  (Código  Fiscal  de  la  Federación)  --610-Art.  10--,  or  the  taxpayer's  fiscal  address  or  one  of  the  places  indicated  in  article  29,  section  VIII  of  the  Federal  Fiscal  Code  (Código  Fiscal  de  la  Federación)  Regulation  --613-Art.  29--,  are  in  the  assumption  of  nonexistent.

X.  The  name,  denomination  or  company  name  or  address  of  the  supplier  abroad  or  fiscal  address  of  the  importer,  indicated  in  the  customs  declaration  (pedimento),  in  the  Digital  Tax  Receipt  Online  (Comprobante  Fiscal  Digital  por  Internet)  or  equivalent  document  presented  and  transmitted,  in  accordance  with  articles  36-A  --201-Art.  36A--,  37-A  --201-Art.  37A--  and  59-A  --203-Art.  59A--  of  the  Law,  whether  they  are  false  or  non-existent  or  when  at  the  address  indicated  in  said  documents,  the  provider  cannot  be  located  abroad;  recipient  or  buyer,  abroad.

XI.  Present  false  documentation.

XII.  They  do  not  have  the  documentation  that  protects  foreign  trade  operations,  as  provided  in  the  applicable  legal  provisions.

XIII.  Alter  the  records  or  documents  that  protect  their  foreign  trade  operations.

XIV.  They  do  not  keep  the  accounting,  records,  inventories  or  means  of  control,  to  which  they  are  obliged  according  to  the  fiscal  and  customs  provisions;  or  they  hide,  alter  or  destroy  them  in  whole  or  in  part.

XV.  Companies  that  have  the  Registry  in  the  Business  Certification  Scheme,  in  the  modality  of  the  Value-Added  Tax  (Impuesto  al  Valor  Agregado)  and  Special  Tax  on  Production  and  Services  (Impuesto  Especial  sobre  Producción  y  Servicios),  in  accordance  with  rules  7.1.2.  --347-Regla  7.1.2--,  and  7.1.3.  --347-Regla  7.1.3--,  as  well  as  taxpayers  who  guarantee  the  tax  interest,  by  means  of  a  bond  or  letter  of  credit,  in  accordance  with  rule  7.4.1.  --350-Regla  7.4.1--,  which  did  not  transmit,  in  accordance  with  Annex  31  --398-Anexo  31--,  through  the  "Service  Tax  Administration  (Servicio  de  Administración  Tributaria)  Procedures  Portal",  their  existing  inventory  or  initial  inventory  with  status  of  "valid"  in  accordance  with  rules  7.2.1.,  second  paragraph,  section  IV,  second  and  third  paragraphs  --348-Regla  7.2.1--  or  7.4.3.,  section  II,  second  paragraph  --350-Regla  7.4.3--.

XVI.  Did  not  declare  in  the  customs  declaration  (pedimento)  the  brand  of  imported  products  or  the  information  referred  to  in  rule  3.1.20  --320-Regla  3.1.20--.

XVII.  They  are  registered  in  the  Register  of  Importers  or  in  the  Register  of  Importers  of  Specific  Sectors,  and  allow  another  who  is  suspended,  to  continue  carrying  out  their  foreign  trade  operations;  have  as  legal  representative,  partner  or  shareholder  a  member  of  a  company  or  individual  who  has  been  suspended  for  any  of  the  causes  established  in  this  rule  and  has  not  distorted  it.

For  the  purposes  of  this  section,  exceptions  are  made  to  those  who  have  been  suspended  in  accordance  with  sections  IV,  V  and  VI,  provided  that  they  are  the  only  grounds  for  suspension.

XVIII.  Have  firm  tax  credits  or  tax  credits  determined  by  tax  or  customs  authorities  that  are  not  paid  or  guaranteed  in  any  of  the  ways  allowed  by  the  Federal  Fiscal  Code  (Código  Fiscal  de  la  Federación),  for  infractions  other  than  those  indicated  in  section  XIX  of  this  rule,  and  in  each  case  are  for  more  than  $100,000.00  (one  hundred  thousand  pesos  00/100  m.n.).

XIX.  A  firm  or  enforceable  tax  credit  payable  by  the  taxpayer  is  determined  by  resolution  for  the  commission  of  any  of  the  infractions  provided  for  in  articles  176  --233-Art.  176--,  177  --233-Art.  177--,  179  --233-Art.  179--  and  182,  section  II  --233-Art.  182--  of  the  Law,  omitting  the  payment  of  contributions  and  compensatory  fees  for  more  than  $100,000.00  (one  hundred  thousand  pesos  00/100  mn)  and  said  omission  represents  more  than  10%  of  the  total  of  those  that  had  to  be  paid  and  the  credit  is  not  guaranteed.

XX.  They  are  determined  by  resolution  that  the  declared  value  in  the  import  customs  declaration  (pedimento)  is  lower  by  50%  or  more,  than  the  average  price  of  those  identical  or  similar  merchandise  imported  within  the  period  of  90  days  before  or  after  the  date  of  the  operation.

XXI.  Are  subject  to  criminal  proceedings  for  the  alleged  commission  of  any  crime  in  tax  matters,  industrial  property  and  copyright.

XXII.  The  amount  of  their  income  or  the  value  of  the  acts  or  activities  declared  in  the  period  reviewed  by  the  authority,  is  less  than  30%  of  the  value  of  the  imports  made  during  the  same  period.

XXIII.  Failure  to  comply  with  any  of  the  provisions  established  in  the  Decree  of  Used  Vehicle,  in  accordance  with  the  provisions  of  Article  9  of  the  aforementioned  Decree.

XXIV.  Customs  authorities  are  aware  of  the  detection  by  the  competent  authorities  of  merchandise  that  violate  industrial  property  or  copyright  protected  by  the  Federal  Law  of  Protection  for  Industrial  Property (Ley  Federal  de  Protección  a  la  Propiedad  Industrial)  and  the  Federal  Copyright  Law  (Ley  Federal  del  Derecho  de  Autor).

XXV.  In  the  case  of  definitive  export  or  return  of  merchandise  abroad,  it  is  detected  that  the  merchandise  declared  in  the  customs  documentation  did  not  leave  the  country  or  it  is  determined  that  the  return  of  at  least  90%  was  not  carried  out.

XXVI.  Introduce  to  the  fiscal  deposit  regime  in  an  authorized  general  warehouses  of  deposit  in  accordance  with  article  119  of  the  Law  --220-Art.  119--,  any  of  the  merchandise  referred  to  in  rule  4.5.9  --332-Regla  4.5.9--.

XXVII.  Initiate  any  internal  or  international  transit  operation  and  did  not  close  the  operation  at  the  corresponding  customs  of  destination,  within  the  established  deadlines,  without  duly  justified  reasons  for  not  doing  so.

XXVIII.  They  oppose  the  exercise  of  the  faculties  of  verification  of  the  customs  authorities.

XXIX.  When  being  subject  to  the  exercise  of  the  faculties  of  verification  contemplated  in  article  42  --615-Art.  42--  of  the  Federal  Fiscal  Code  (Código  Fiscal  de  la  Federación),  did  not  comply  with  the  requirements  of  the  tax  or  customs  authorities  to  present  the  documentation  and  information  that  proves  compliance  with  their  obligations,  or  does  so  incompletely.

In  the  case  of  requirements  other  than  those  indicated  in  the  previous  paragraph,  the  suspension  will  proceed  when  the  same  requirement  is  breached  on  more  than  one  occasion.

XXX.  On  the  occasion  of  the  laboratory  dictum  or  the  exercise  of  the  faculties  of  verification,  the  customs  authority  determines  a  different  tariff  classification  to  the  one  that  the  customs  agent,  customs  representative,  customs  agency,  importer  or  exporter  has  declared  in  the  customs  declaration  (pedimento),  when  the  inaccurate  tariff  classification  implies  non-compliance  with  any  non-tariff  regulation  and  restriction  in  matters  of  national  security  or  public  health,  or  the  omission  of  the  payment  of  compensatory  fees,  provided  that  the  tariff  fraction  determined  by  the  authority  is  subject  to  compensatory  fees,  when  it  originates  in  the  country  of  origin  declared  in  the  customs  declaration  (pedimento),  or  the  tariff  fraction  determined  by  the  customs  authority  is  one  of  those  indicated  in  Annex  A  of  the  Resolution  issuing  the  official  formats  of  the  notices  and  reports  that  must  be  submitted  by  those  who  carry  out  vulnerable  activities,  published  in  the  Official  Journal  of  the  Federation  (Diario  Oficial  de  la  Federación)  on  August  30,  2013  and  the  merchandise  is  within  the  limits  of  article  17,  section  XIV,  of  the  Federal  Law  for  the  Prevention  and  Identification  of  Operations  with  Resources  of  Illicit  Origin  (Ley  Federal  para  la  Prevención  e  Identificación  de  Operaciones  con  Recursos  de  Procedencia  Ilícita).

XXXI.  On  the  occasion  of  customs  recognition  or  the  exercise  of  faculties  of  verification,  the  customs  authority  detects  merchandise  that  physically  bear  some  mark  of  origin  which  corresponds  to  a  country  that  exports  merchandise  under  conditions  of  unfair  international  trade  practices,  are  subject  to  the  payment  of  compensatory  fee  or  a  transition  measure,  and  the  origin  declared  in  the  customs  declaration  (pedimento)  is  different.

XXXII.  On  the  occasion  of  customs  recognition  or  verification  of  merchandise  in  transport,  the  customs  authority  detects  the  introduction  into  national  territory  of  weapons  or  any  narcotic  of  those  indicated  in  article  193  of  the  Federal  Penal  Code  (Código  Penal  Federal),  without  the  documentation  that  proves  compliance  with  the  corresponding  non-tariff  regulations  or  restrictions,  or  it  is  a  prohibited  merchandise.

XXXIII.  On  the  occasion  of  customs  recognition  or  verification  of  merchandise  in  transport,  the  customs  authority  detects  the  taxpayer  amounts  in  cash,  in  national  or  foreign  checks,  payment  orders  or  any  other  document  receivable  or  a  combination  of  them,  greater  than  the  equivalent  in  the  currency  or  coins  in  question  to  30,000  (thirty  thousand  dollars)  and  has  failed  to  declare  them  to  the  customs  authority  at  the  time  of  entering  the  country  or  leaving  it.

XXXIV.  It  is  detected  that  the  companies  with  the  IMMEX  program  do  not  have  the  merchandise  temporarily  imported  under  their  program  in  the  addresses  registered  with  the  Service  Tax  Administration  (Servicio  de  Administración  Tributaria)  in  accordance  with  article  24,  section  VI  --778-Art.  24--,  of  the  IMMEX  Decree,  or  does  not  have  the  necessary  infrastructure  to  carry  out  maquila  operations  of  temporarily  imported  merchandise.

XXXV.  The  Secretary  of  Economy  (Secretaría  de  Economía)  has  canceled  the  IMMEX  program  in  accordance  with  the  provisions  of  article  27  of  the  IMMEX  Decree  --779-Art.  27--,  unless  they  are  simultaneously  active  in  another  sectoral  promotion  program  referred  to  in  article  7  --772-Art.  7--  of  the  aforementioned  Decree,  or  that  its  registration  has  been  made  in  accordance  with  rule  1.3.2.  --306-Regla  1.3.2--,  and  after  obtaining  the  IMMEX  Program.

XXXVI.  They  have  registration  in  Sector  2  "Radioactive  and  Nuclear"  of  Section  A,  Annex  10  --357-Anexo  10--  and  the  National  Commission  for  Nuclear  Safety  and  Safeguards  of  the  Secretary  of  Energy  (Secretaría  de  Energía),  notify  the  General  Administration  of  Taxpayer  Services  (Administración  General  de  Servicios  al  Contribuyente),  that  any  of  the  licenses  or  authorizations,  as  the  case  may  be,  indicated  in  the  "What  requirements  must  I  meet"  of  the  procedure  file  6  /  LA  (Customs  Law)  of  Annex  1-A  --356-Anexo  1A--,  were  suspended  or  canceled.

XXXVII.  They  are  registered  in  Sector  9  "Cigars"  of  Section  A,  Annex  10  --357-Anexo  10--  and  Federal  Commission  for  Protection  against  Health  Risks  (Comisión  Federal  para  la  Protección  contra  Riesgos  Sanitarios),  notify  the  General  Administration  of  Taxpayer  Services  (Administración  General  de  Servicios  al  Contribuyente),  that  the  sanitary  license  granted  to  importers  was  suspended,  canceled  or  revoked,  or  when  the  address  registered  by  importers  before  the  Federal  Commission  for  Protection  against  Health  Risks  (Comisión  Federal  para  la  Protección  contra  Riesgos  Sanitarios)  is  not  the  same  as  that  registered  with  Service  Tax  Administration  (Servicio  de  Administración  Tributaria).  Likewise,  when  the  brands  of  cigarettes  to  be  imported  into  the  country  are  not  classified  in  Annex  11  of  the  Miscellaneous  Fiscal  Resolution  (Resolución  Miscelánea  Fiscal).

XXXVIII.  For  the  purposes  of  Sectors  10  "Footwear"  and  11  "Textile  and  Clothing",  of  Section  A  of  Annex  10  --357-Anexo  10--,  when  the  Automatic  Import  Notices  presented  for  the  dispatch  of  the  merchandise  do  not  cover  the  merchandise  to  import  or  are  not  valid.

XXXIX.  For  the  purposes  of  Sectors  10  "Footwear"  and  11  "Textile  and  Clothing",  of  Section  A  of  Annex  10  --357-Anexo  10--,  when  being  obliged  to  present  the  customs  guarantee  account  in  accordance  with  article  86-A,  section  I  of  the  Law  --211-Art.  86A--,  its  presentation  is  omitted  or  it  contains  incorrect  information  that  represents  an  amount  lower  than  that  which  should  have  been  guaranteed.  In  the  case  provided  for  in  article  158,  section  I  of  the  Law  --228-Art.  158--,  the  suspension  in  the  register  will  proceed  if  the  guarantee  is  not  presented  within  the  15-day  period  referred  to  in  the  last  paragraph  of  the  aforementioned  article  158  --228-Art.  158--.

XL.  In  the  case  of  Sector  13  "Hydrocarbons  and  Fuels",  of  Section  A,  of  Annex  10  --357-Anexo  10--  that:

a)  They  do  not  have  the  valid  permits  referred  to  in  the  Hydrocarbons  Law  (Ley  de  Hidrocarburos),  published  in  the  Official  Journal  of  the  Federation  (Diario  Oficial  de  la  Federación)  on  August  11,  2014.

b)  They  carry  out  or  have  carried  out  operations  or  contracted  services  with  subjects  that  do  not  have  the  respective  permits,  in  the  case  of  activities  regulated  in  terms  of  the  aforementioned  Hydrocarbons  Law  (Ley  de  Hidrocarburos).

c)  They  do  not  present  the  "Authorization  for  the  introduction  or  extraction  of  merchandise  from  national  territory,  through  pipes,  cable,  ducts  or  other  means  capable  of  conducting  them",  issued  by  Central  Administration  of  Customs  Legal  Support  (Administración  Central  de  Apoyo  Jurídico  de  Aduanas),  under  the  terms  of  Article  39  of  the  Regulation  --12-Art.  39--,  rule  2.4.3.  --317-Regla  2.4.3--,  and  procedure  file  50  /  LA  (Customs  Law)  of  Annex  1-A  --356-Anexo  1A--,  before  the  first  importation  of  the  merchandise  for  which  registration  or  reinstatement  was  requested,  in  accordance  with  procedure  file  6  /  LA  and  7  /  LA  (Customs  Law)  of  Annex  1-A  --356-Anexo  1A--,  in  the  case  of  imports  through  pipelines.

d)  Carry  out  the  import  of  the  merchandise  indicated  in  Sector  13  "Hydrocarbons  and  Fuels",  of  Section  A  of  Annex  10  --357-Anexo  10--,  different  from  the  one  for  which  it  was  granted  its  registration  in  the  Register.

XLI.  For  the  purposes  of  Sector  8  "Iron  minerals  and  their  concentrates",  of  Section  B,  of  Annex  10  --357-Anexo  10--,  when  the  documents,  authorizations  or  permits  are  incomplete,  present  inconsistencies,  or  are  not  valid.

XLII.  They  are  registered  in  Sector  9  "Gold,  silver  and  copper",  of  Section  B,  of  Annex  10  --357-Anexo  10--  and  export  the  goods  classified  in  tariff  fractions  with  the  commercial  identification  numbers  7404.00.03.01,  7404.00.03.02  and  7404.00.03.99,  without  complying  with  the  provisions  of  subsection  d),  numeral  4  in  relation  to  numeral  3,  subsection  c),  of  the  Section  "What  requirements  must  I  meet?"  of  the  procedure  file  141  /  LA  (Customs  Law)  of  Annex  1-A  --356-Anexo  1A--.

XLIII.  The  companies  with  the  IMMEX  Program,  with  respect  to  the  merchandise  indicated  in  Annex  10  --357-Anexo  10--,  Section  A,  Sectors  10  "Footwear",  11  "Textile  and  Clothing",  14  "Iron  and  Steel"  and  15  "Iron  and  Steel  Products",  as  well  as  Section  B,  Sectors  8  "Iron  Minerals  and  their  concentrates",  9  "Gold,  silver  and  copper",  14  "Iron  and  Steel"  and  15  "Aluminum",  carry  out  foreign  trade  operations  through  consolidated  customs  declarations  (pedimentos),  in  contravention  or  without  complying  with  the  provisions  of  rule  3.1.25.,  section  V  --320-Regla  3.1.25--.

XLIV.  Failure  to  withdraw  the  merchandise  introduced  to  the  customs  regime  of  fiscal  deposit,  within  the  period  of  permanence  provided  for  in  article  119-A,  second  paragraph  --220-Art.  119A--  of  the  Law.

XLV.  When  individuals  or  legal  entities  are  published  in  the  list  of  "definitive"  that  for  this  purpose  the  Service  Tax  Administration  (Servicio  de  Administración  Tributaria)  publishes  in  the  Official  Journal  of  the  Federation  (Diario  Oficial  de  la  Federación)  or  in  the  Service  Tax  Administration  (Servicio  de  Administración  Tributaria)  Portal,  in  terms  of  article  69-B,  first,  second  and  fourth  paragraphs  --615-Art.  69B--  of  the  Federal  Fiscal  Code  (Código  Fiscal  de  la  Federación)  or  when  they  have  carried  out  operations  with  individuals  or  legal  entities  that  are  published  in  the  aforementioned  list,  without  having  proven  that  they  actually  acquired  the  goods  or  received  the  services  covered  by  the  corresponding  tax  receipts  or,  where  appropriate,  they  had  not  corrected  their  tax  situation,  in  terms  of  the  eighth  and  ninth  paragraphs  of  said  article.

XLVI.  It  is  detected  that,  when  requesting  any  procedure  related  to  the  Register  of  Importers,  Register  of  Importers  of  Specific  Sectors  or  Register  of  Sectorial  Exporters,  presented  false  information  or  inaccurate  data  in  accordance  with  the  information  registered  with  the  Service  Tax  Administration  (Servicio  de  Administración  Tributaria).

When  the  General  Administration  of  Taxpayer  Services  (Administración  General  de  Servicios  al  Contribuyente)  becomes  aware  that  any  of  the  causes  referred  to  in  article  84  --33-Art.  84--  of  the  Regulation  or  any  of  this  rule,  will  notify  within  the  following  5  days,  the  cause  that  motivates  the  immediate  suspension,  through  the  Tax  Mailbox  or  other  means  of  contact,  to  those  who  are  registered  in  the  Register  of  Importers  or,  in  their  case,  in  the  Register  of  Importers  of  Specific  Sectors,  and  through  the  Tax  Mailbox  or  in  terms  of  article  134  --626-Art.  134--  of  the  Federal  Fiscal  Code  (Código  Fiscal  de  la  Federación),  to  the  taxpayers  registered  in  the  Register  of  Sectorial  Exporters.

They  may  request,  voluntarily,  the  registration  in  the  Register  of  Importers  is  terminated  or,  where  appropriate,  in  the  Register  of  Importers  of  Specific  Sectors,  generating  the  corresponding  movement  through  My  portal,  in  the  Service  Tax  Administration  (Servicio  de  Administración  Tributaria)  Portal  and,  in  the  case  of  the  Register  of  Sectorial  Exporters,  they  may  request  in  accordance  with  the  provisions  of  the  procedure  file  143  /  LA  (Customs  Law)  of  Annex  1-A.  --355-Anexo  1--

Those  who  have  been  suspended  from  the  Register  of  Importers,  the  Register  of  Importers  of  Specific  Sectors  or  the  Register  of  Sectorial  Exporters  for  reasons  that  were  not  properly  appreciated  by  the  authority,  the  suspension  will  be  immediately  terminated.

Law  2-XVIII  --196-Art.  2--,  36-A  --201-Art.  36A--,  37-A  --201-Art.  37A--,  59-IV  --203-Art.  59--,  59-A  --203-Art.  59A--,  86-A  --211-Art.  86A--,  119  --220-Art.  119--,  119-A  --220-Art.  119A--,  144-XXXVI  --228-Art.  144--,  158-I  --228-Art.  158--,  176  --233-Art.  176--,  177  --233-Art.  177--,  179  --233-Art.  179--,  182-II  --233-Art.  182--,  Operations  with  Resources  of  Illicit  Origin  (LFPIORPI)  17-XIV,  Federal  Penal  Code  (CPF)  193,  Federal  Fiscal  Code  (CFF)  10  --610-Art.  10--,  17-K  --611-Art.  17K--,  27  --613-Art.  27--,  29  --613-Art.  29--,  42  --615-Art.  42--,  69  --615-Art.  69--,  69-B  --615-Art.  69B--,  134  --626-Art.  134--,  Regulation  of  the  Federal  Fiscal  Code  (CFF)  29-VIII,  Decree  of  Used  Vehicles  9,  IMMEX  Decree  7  --772-Art.  7--,  24-VI  --778-Art.  24--,  27  --779-Art.  27--,  Tariff  of  the  Law  on  General  Import  and  Export  Taxes  (TIGIE)  Chapters  50  to  64,  Regulation  39  --12-Art.  39--,  84  --33-Art.  84--,  87  --34-Art.  87--,  177  --53-Art.  177--,  General  Rules  of  Foreign  Trade  (RGCE)  1.1.4.  --303-Regla  1.1.4--,  1.2.1.  --305-Regla  1.2.1--,  1.2.2.  --305-Regla  1.2.2--,  1.3.2.  --306-Regla  1.3.2--,  1.3.4.  --306-Regla  1.3.4--,  1.3.7.  --306-Regla  1.3.7--,  2.4.3.  --317-Regla  2.4.3--,  3.1.20.  --320-Regla  3.1.20--,  3.1.25.  --320-Regla  3.1.25--,  4.5.9.  --332-Regla  4.5.9--,  7.1.2.  --347-Regla  7.1.2--,  7.1.3.  --347-Regla  7.1.3--,  7.2.1.  --348-Regla  7.2.1--,  7.4.1.  --350-Regla  7.4.1--,  7.4.3.  --350-Regla  7.4.3--,  Annexes  1  --355-Anexo  1--,  1-A  --356-Anexo  1A--,  10  --357-Anexo  10--  y  31  --398-Anexo  31--,  Miscellaneous  Fiscal  Resolution  (RMF)  Annex  11


nivel1
nivel2
nivel3
nivel4
esconde_banners0
ordenamiento_padre_final301
id_ordenamientos301
id_padre0
abreviatura
nombre_cortoRGCE  2020
nombre_frontRGCE  2020
descripcion
id_viejo
orden3
ocultar
COOKIES
SERVER
PATH/usr/local/bin:/bin:/usr/bin
HTTP_ACCEPT*/*
HTTP_ACCEPT_ENCODINGgzip,  br,  zstd,  deflate
HTTP_HOST2026.bado.mx
HTTP_USER_AGENTMozilla/5.0  AppleWebKit/537.36  (KHTML,  like  Gecko;  compatible;  ClaudeBot/1.0;  +claudebot@anthropic.com)
HTTP_X_HTTPS1
DOCUMENT_ROOT/home/bado2026/public_html
REMOTE_ADDR216.73.216.99
REMOTE_PORT21142
SERVER_ADDR15.235.14.85
SERVER_NAME2026.bado.mx
SERVER_ADMINwebmaster@2026.bado.mx
SERVER_PORT443
REQUEST_SCHEMEhttps
REQUEST_URI/articles/552/rgce-2020/rule-1.3.3-causes-of-suspension-in-the-padrones/imgv2/favicon.ico?print=true
REDIRECT_URL/articles/552/rgce-2020/rule-1.3.3-causes-of-suspension-in-the-padrones/imgv2/favicon.ico
REDIRECT_QUERY_STRINGprint=true
REDIRECT_REQUEST_METHODGET
HTTPSon
REDIRECT_STATUS200
X_SPDYHTTP2
SSL_PROTOCOLTLSv1.3
SSL_CIPHERTLS_AES_256_GCM_SHA384
SSL_CIPHER_USEKEYSIZE256
SSL_CIPHER_ALGKEYSIZE256
SCRIPT_FILENAME/home/bado2026/public_html/articulos.php
QUERY_STRINGid_articulo=552&idioma=en&print=true
SCRIPT_URIhttps://2026.bado.mx/articles/552/rgce-2020/rule-1.3.3-causes-of-suspension-in-the-padrones/imgv2/favicon.ico
SCRIPT_URL/articles/552/rgce-2020/rule-1.3.3-causes-of-suspension-in-the-padrones/imgv2/favicon.ico
SCRIPT_NAME/articulos.php
SERVER_PROTOCOLHTTP/1.1
SERVER_SOFTWARELiteSpeed
REQUEST_METHODGET
X-LSCACHEon
PHP_SELF/articulos.php
REQUEST_TIME_FLOAT1776341983.1678
REQUEST_TIME1776341983
ENV